при переводе с английского на русский (а это явно их тест), часто теряется правильный смысл вопроса, поэтому отвечайте примерно по смыслу, немного прибавив на неточности перевода: не обращал внимания на покупателя +, вел себя фамильярно +, задавал неэффективные вопросы + не смотрел на покупателя + (на взрослого в смысле)
После ваших вонючих "ДЕТИ", "БАНАНА КИДС" и "КОРАБЛИК" я просто ВОЗНЕНАВИДЕЛ всех молодых мамаш со своими маленькими ублюдками. И поверь мне, я такой не один!