Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Название какого насекомого переводится с немецкого как «поющая кобылка»?

Девушка из Саранска Мудрец (14353), на голосовании 6 лет назад
Голосование за лучший ответ
инструктор по инструктажу Искусственный Интеллект (125190) 6 лет назад
Цикады в переводе с немецкого - поющие кобылки. Их называют так потому, что самец издает звуки, похожие то ли на стрекотание, то ли на чириканье, то ли на пение. По поэтическому сказанию древних греков два музыканта Эвном и Аристон устроили состязание, во время которого цикада прилетела к первому музыканту, села на место лопнувшей струны его арфы и своим пением обеспечила ему победу.
С тех пор цикада, сидящая на арфе, считается у греков эмблемой музыки.
А вот самки цикад не поют. С них довольно того, что они слушают призывные звуки самца.
Музыкальные способности цикад издревле привлекали к себе внимание человека. На Востоке любители их пения содержали этих насекомых в специальных клеточках, ценя и громкость, и разнообразие их песен.
Музыкальный аппарат цикад располагается в камере на ее груди. Там есть специальные перепонки, которые приводятся в движение сильной мышцей. Эта мышца сокращается с огромной скоростью - двадцать тысяч раз за одну секунду. Перепонки, колеблясь, издают резкий звук. Звук затем проходит через сложную систему резонаторов, то есть усилителей, а потому и слышен далеко вокруг.
Похожие вопросы