Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
7лет
Изменено

Прошу нормальный перевод турецкой песни Yokluğunda - Dogus Cabakcor Feat. Ümit Besen

Yokluğunda

Kaybet bu öfkeni,
İçinde sakladığın.
Terk et o derdini,
Benden almadığın.

Sabret sonu aynı değil!
Söylüyorum.
Dinle, rüyaların her gün aynı,
Olmayacak!

Şimdi vazgeçersen geriye döneceksin,
Gitme! Kaybedince daha çok seveceksin
Biliyorum, hiç bir anlamı yok:
Yokluğunda, yokluğunda, yokluğunda…

Kaybet bu öfkeni
İçinde sakladığın
Terk et o derdini
Benden almadığın

Sabret sonu aynı değil
Söylüyorum
Dinle, rüyaların her gün aynı
Olmayacak!

Şimdi vazgeçersen geriye döneceksin
Gitme! Kaybedince daha çok seveceksin
Biliyorum, hiç bir anlamı yok
Yokluğunda, yokluğunda, yokluğunda…

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Новичок
7лет

Когда тебя нет

Оставь эту злость

Спрятанную внутри себя

Брось беспокоиться

От меня не забирай

Конец терпения не одинаков

Говорю

Послушай, сны каждый день одинаковы

Не получится

Сейчас не отварачивайся, обратно вернешься

Не уходи! Потеряешь, больше полюбишь

Знаю, смысла нет

Когда тебя нет (3)..

Это вольный перевод, мог и ошибиться. Надеюсь помог)