Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
7лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Киномания
+3

Гарри Поттер. Махаон или Росмэн? Что читать, если с вселенной не знаком.

Хочу наконец прочесть серию целиком.
Росмэн появился раньше, посему "спивак не канон"
НО! Есть ли что то плохое в переводе Спивак помимо измененных имен и названий?
Мне вот честно говоря не так важно, Снейп Снегг или Злей.
А вот в Росмене как раз говорят, больше ошибок как таковых.
Есть что то кроме измененных названий плохого в Спивак?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
7лет

Я маленько расширю вопрос. И скажу так.
Идеальный перевод Гарри Поттера, скорее всего, не существует, т. к. никакой переводчик не сможет до конца передать задумку и язык автора.

Перевод «Росмэна», мягко говоря, не идеален. В нем много ошибок в передаче смысла предложений, встречаются весьма странные по структуре фразы, есть откровенные ошибки в переводе. Но он, ИМХО, самый нормальный.

Перевод Спивак. Это достаточно точный в языковом плане перевод, в нем нет многих ошибок, присущих официальным переводчикам издательства «Росмэн», но он тоже не идеален. В начале существования этого варианта перевода Спивак просто делала свое собственное переложение книг о «Гарри Поттере», не задумываясь о печати. Конечно, в своем варианте она могла позволить некоторое отступление от оригинала. Касается оно, прежде всего, имен героев и названий мест, существ и волшебных растений – ее слишком авторский взгляд на английские аналоги критиковали даже те читатели, которым чем-то не нравится официальный перевод.

Народный перевод. По точности такие переводы намного опережают вышедшие книги издательств «Росмэн» и «Махаон». Имена героев в них не страдают и часто даже не отличаются от оригинальных. Однако эти переводы все же делали люди, которые довольно далеки от литературы и написания книг. Поэтому такие варианты «Гарри Поттера» местами очень отдаленно напоминают литературное произведение.

P.S. Также вы можете вот по этой ссылке [ссылка заблокирована по решению администрации проекта] почитать краткий обзор переводов "Гарри Поттера".

Аватар пользователя
Просветленный
7лет

Любую книгу лучше всего читать в оригинале