Чем по смыслу отличаются слова chance и opportunity?
В некоторых случаях они взаимозаменяемы, но
opportunity - реальный благоприятный удобный случай, т. е как возможность и ею можно воспользоваться или упустить
а шанс - как случайность, или попытка - присутствует риск ( попытка-может быть и неудачной)
an opportunity is often a good chance, but not all chances are good opportunities. Not at all.
With opportunities, in sum, one is positive. With chances, well, better be careful.
В целом, с - opportunities (реальной возможностью) можно быть более уверенным, а с chances (случайностью) лучше быть осторожным. .
-- When opportunity knocks, open the door. (When something favorable comes by, do something to help it along)
-- There is no chance he will recover. (The probability that he will recover is zero.)
шанс и возможность
шанс - вероятность осуществления чего-либо
возможность - условие или обстоятельство, позволяющее сделать, осуществить что-либ
шанс это французское слово, opportunity - англ
Chance- the hapenning of events without any cause that can be seen or understood; the way things happen
Opportunity- a convenient or favourable time or occasion
шанс и удобный случай