Почему животные в английском языке в среднем роде?
It - Оно. Например It`s a cat. Почему выдает грамматическую ошибку, если написать She`s a cat? или He`s a cat?
Насколько я знаю, женский\мужской род используют если пол животного известен, либо если животное - питомец
Если пол животного неизвестен говорящему, то it. Если это ваша кошка или собака, пол которой вы знаете, вполне нормально говорить he/she.
Род как грамматическая категория в английском отсутствует
А вы говорите не про род а про пол животного если пол не определен
то и используют местоимение среднего рода.
Чтобы больше понятно было в немецском девочка
das Madchen то есть артикль среднего рода
А те же англичане придумали термин nature gender
так вот обычно не совпадает nature gender и род существительного
почему в русском ветер мужскогор рода а земля женского?
у них нет пола это явления.
В англиском как раз к полу тяготеют а родов вобще нет
А вас не удивляет, что слово "животное" в русском языке - также среднего рода? В староанглийском языке - животные были разных полов (ну, как у нас "пёс" и "собака"), однако новоанглийский язык - пошел по линии упрощения. А вот "почему?" - это уже надо спрашивать специалистов в области исторической и сравнительной лингвистики.