Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как переводится вот это - you are very pleasant! i am glad that you were pleasant to me too!whatcha doing right now?

Star'Zzz Мастер (1528), закрыт 15 лет назад
Вот слово - whatcha.
Это что?

Переводчик не переводит...
Дополнен 15 лет назад
СПАСИБО!!!
Лучший ответ
Sofia Профи (895) 15 лет назад
Ты очень приятный человек, я рад, что я тебе тож приятен. Чего ты делаешь в данный момент? А переводчик не переводит потому что у того, кто это писал, огромные проблемы с английским. Это не whatcha, a what are.
Остальные ответы
Tatev Muradyan Ученик (131) 15 лет назад
takogo slovo net mojet eto what are you doing right now????et tak govoritsa whatcha no pishetsa what are you
Nata Профи (521) 15 лет назад
I dumau e bol'she ne men'she a "What are you doing right now?"
Mikhail Hlyostov Гуру (3678) 15 лет назад
Такое слово ЕСТЬ! watcha

Раз его можно написать, да вы наверное не в те словари смотрите.. . ;-)

Это графическая передача просторечно-разговорного /сленгового выражения "what are you + глагол в -ing.
А второе предложение двусмысленно - и по англ коряво звучит. Можно понять как
"вы тоже были добры ко мне или приятны в обращении со мной"
Илья Мудрец (10838) 15 лет назад
ты очень приятный. я рад, что ты и мне приятен. что ты сейчас делаешь?

это слово - это сленговое сокращение от what are you
Похожие вопросы