Чем Rabbit отличается от Bunny? Вроде оба слова переводятся как кролик.
По дате
По рейтингу
"Rabbit" - нейтральное название кролика. "Bunny" первоначально использовалось как ласковое обращение к девочке или девушке. Со временем этим словом стали обозначать небольшого милого зверька и сегодня чаще всего относят его к кролику, особенно маленькому. На русский в разных контекстах переводят как "кролик", "зайчик", "киска" и т. п.
PS Нужно иметь в виду, что у этого слова есть и табуированные значения.
Что за "табуированные значения"?
Bunny = Зайка, Rabbit = Кролик.
Зайка - это же "hare".
Видео по теме