Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Правильно ли по-русски макароны на итальянский манер "пастой" называть?

Аврора-крейсер-ша! Оракул (64434), закрыт 5 лет назад
И почему они макароны "пастой" называют? А пасту (томатную, зубную..) тогда как?
Лучший ответ
Алексей Киселёв Высший разум (173998) 5 лет назад
пастой у них может называться любое изделие из теста, потому что тесто - тоже паста.
зубная паста = pasta dentifricia, или просто dentifricio.
Остальные ответы
J C Просветленный (21647) 5 лет назад
я думал макароны у них лазаньей зовут
Banana Искусственный Интеллект (657965) 5 лет назад
Неправильно всю пасту называть макаронами.))
Александр Щукин Искусственный Интеллект (569072) 5 лет назад
Правильно, если вы готовите итальянское блюдо. А вот "макароны по флотски" называть пастой - как-то стрёмно..
Картофельный папа Искусственный Интеллект (401579) 5 лет назад
Звучит непонятно. Макароны - есть макароны, а паста у нас известна больше зубная.
workstation workstation Искусственный Интеллект (102524) 5 лет назад
макароны, лапша и вермишель это совсем другие продукты, чам паста и спагетти и имеют с ними очень мало общего, кроме исходного материала.
поэтому паста это паста, спагетти это спагетти, а макароны - это макароны
а зубная паста везде так и называется - зубная паста
Alexander Nevzorov Мыслитель (8189) 5 лет назад
Как в лагере, будет меня дети: СанСаныч, они пасту едят. Итальянцы что ли?
Nadejda Blagodarnaya Искусственный Интеллект (443598) 5 лет назад
Не только макароньi, а все изделия подобного типа.
Похожие вопросы