Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Перевод и озвучка Какой перевод более жёсткий и свободный? Newstudio, Amedia, LostFilm, Кубик в кубе, Coldfilm?

Матвей Войтик Ученик (147), закрыт 7 лет назад
Лучший ответ
Алёна Старр Просветленный (24109) 7 лет назад
В "Newstudio" тоже без цензуры бывает. Но зависит от сериала.
И "Кубик в кубе" конечно. Мои любимые озвучки)))
Остальные ответы
Пользователь удален Оракул (85569) 7 лет назад
кубик в кубе. они без цензуры. остальные без мата. а медия себе позволяет но там слишком завуалированная брань. типа "проклятье" или "самка собаки" ))) я образно.
Странник Искусственный Интеллект (353365) 7 лет назад
Прелесть перевода не в жёсткости и свободе, а в точности передачи смысла...
Мне LostFilm нравится...
Похожие вопросы