

Как перевести knowhere ( название планеты из мстителей )
Знамогде (англ. Knowhere) — космическая научная станция, построенная в отсечённой голове Целестиала.
Это весьма сложное название, где помимо привычного «знаешь где» есть ещё два слова. «Now» — сейчас, и «here» — здесь. Вполне пригодное название для настолько важного в серии места, намекающее на значимость этой станции в будущем.
К сожалению, в русском языке нет подобной игры слов, так что модно выбрать Три варианта развития событий — взять перевод «Знаешьгде», что не вполне поэтично, но частично отражает игру слов, наплевать на оригинал, и взять наш перевод — «Забвение» — поэтично, отражает суть места и несёт схожую смысловую нагрузку — забвение намекает и на время, и на место, и на память, или же просто транслетировать и надеяться, что тот, кто это увидит, будет в состоянии понять, что это, и оценить игру слов. «Ноуэрэ» звучит поэтично и величественно, но не отражает смысловой нагрузки. Тут, уж как говорят, Вам решать, что употребить в зависимости от аудитории, контекста и разговора.

Забвение. там даже написано
знаюгде
Know here (произносится как "нигде") - вымышленная локация, появляющаяся в американских комиксах, издаваемых Marvel Comics. Это межпространственный перекресток и научная обсерватория