Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогает ли просмотр фильмов на английском с русскими субтитрами в изучении языка?

Кирилл Чернов Ученик (232), закрыт 6 лет назад
Очень хочу знать английский, чтобы мог сам спокойно говорить на нём и понимать речь других людей, ну и чтоб тексты в книгах мог переводить спокойно. Но сами знаете, себя фиг заставишь сесть и хотя бы час в день уделить словарю. А вот с фильмами горазду проще. Так вот, если я буду часто смотреть фильмы на Английском языке с русскими субтитрами, то: 1)пополнит ли это мой словарный запас? 2)Смогу ли я понимать речь, а то они иногда говорят, а что сказали, не поймёшь. 3) Выучу ли я английский таким образом в принципе. Или стоит обратиться к традиционному обучению: книги, словари, видеоуроки. Заранее спасибо!
Лучший ответ
Lola rennt Искусственный Интеллект (183289) 6 лет назад
Нет. Русские субтитры могут только помочь понять, о чём фильм, если раньше его не смотрели. Затем надо заменить их английскими. А потом вообще убрать. И таким образом смотреть по эпизодам, пока не начнёте понимать всё больше и больше. В принципе, даже английские субтитры не помогут понимать на слух: наш мозг так устроен - он переключится с прослушивания на чтение.
Остальные ответы
Butch Alexin Просветленный (28055) 6 лет назад
лучше с английскими субтитрами те фильмы которые смотрел или с простым сюжетом
Victor Mercen Искусственный Интеллект (153561) 6 лет назад
Помогает, но не на 100%, потому что этот способ не интерактивный.
valеra d Просветленный (38389) 6 лет назад
Лучше слушать аудиокниги + смотреть в текст
Елена Искусственный Интеллект (319702) 6 лет назад
Фильмы с субтитрами не помогут. Пока читаете, слышать не будете...
Andrew Zibrovski Оракул (56145) 6 лет назад
--если я буду часто смотреть фильмы на Английском языке с русскими субтитрами, то--
абсолютно впустую потратите время.
И даже с английскими субтитрами толку будет чуть-чуть. Не стоит заморачиваться.
Толк будет только и исключительно тогда, когда вы сможете, отключив субтитры, понимать сказанное. А для этого нужно текст собрать воедино, перевести, чтобы понять всё, и в известной степени заучить, многократно прочитав.
Между голосом и текстом мозг всегда выбирает текст - ему так проще. И только если его лишить лафы в виде текста, он начинает напрягаться над дешифровкой звуков.
Татьяна Мудрец (10690) 6 лет назад
Если будете смотреть постоянно фильмы с субтитрами, то язык вряд ли выучите.
Советую смотреть фильмы по следующей методике. Просмотрите 10-ти минутный отрывок из фильма без субтитров и запишите английскую речь, которую сумели разобрать. Если не разобрали отдельные слова с первого раза, посмотрите еще раз и так несколько раз пока не разберете. Если некоторые слова все еще не разборчивы, то включите отрывок с субтитрами и впишите пропущенные слова. Т. е. используйте субтитры только для проверки.
Яна Присяжнюк Мастер (1081) 6 лет назад
с русскими сабами только назад шаг сделаете, с англ будете топтаться на месте. только без сабов увидите прогресс, но фильмы выбирайте по своему уровню.
Rauf Eliyev Мыслитель (8603) 3 месяца назад
Здравствуйте. Вместо использования русских субтитров я бы посоветовал вам использовать анлийские субтитры и постораться понять услышанное вами. Это будет более полезно.
Похожие вопросы