. . . . . . . . - . -
Мудрец
(11879)
6 лет назад
Здравствуйте.
Сегодня я назовусь здесь "Гаврилой …".
Хотя мог бы назваться и Никифором Трубецким-Ляписом, у которого этот самый Гаврила: служил почтальоном, работал хлебопеком, ждал в засаде зайца, шел кудрявым лесом и страдал от гангрены.
Потому, что ключевой точкой бифуркации (в терминах неравновесной термодинамики) в трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта" является сцена самоубийства Ромео:
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Выпивает яд.)
Да, скор твой яд, о честный мой аптекарь.
(Умирает.)"
Пройдя которую, в пьесе естественным образом появляются только два возможных аттрактора (опять-таки – в терминах неравновесной термодинамики) для развития сюжета.
Либо, очнувшаяся после мнимого отравления, Джульетта тоже сведет счеты с жизнью, либо, погоревав над телом Ромео, вернется к своей прежней жизни в качестве дочки богатых родителей.
Иными словами, у Шекспира здесь был выбор: оставить в живых одного из двух главных персонажей или умертвить обоих. Он выбрал (может быть, кинув монетку) второй вариант:
Джульетта
"Шум! Ну, так я потороплюсь. О счастье:
При нем кинжал!
(Выхватывает кинжал Ромео из ножен.)
Вот, где твои ножны,
Заржавей там, а мне – дай умереть".
А вот, если бы в точке бифуркации Ромео остался жив, то у Шекспира, скорее всего, осталась живою и Джульетта. Ибо кончать счеты с жизнью ей не было бы совсем никакого резона.
Тогда и финал трагедии стал бы отнюдь не трагическим. Впрочем, и тут возможны самые различные варианты. Типа таких, например, финалов шекспировской пьесы:
ДРАМАТИЧЕСКИЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Бросает вдруг пузырек с ядом об стену)
Где мой мушкет? Яд – не мужское дело ….
(Отправляется на поиски мушкета)".
СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Начинает рыдать и вдруг спохватывается)
Сначала я похороню Джульетту, и лишь потом ….
(Прячет пузырек с ядом в карман)".
СКАЗОЧНЫЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Замирает, не донеся пузырек с ядом до рта)
Не оживить ли мне Джульетту поцелуем …?
(Тут же вытирает губы рукавом камзола)".
КОМЕДИЙНЫЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Поднеся к губам пузырек с ядом, задумывается)
Нет, надо бы к тому найти еще закуску ….
(Закупоривает и Кладет пузырек в карман)".
МЕЛОДРАМАТИЧНЫЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Роняет пузырек с ядом на пол, тот разбивается)
Не слизывать же этот чёртов яд с паркета …?
(Чешет репу)".
ТЕОКРАТИЧЕСКИЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Появившийся из ниоткуда ангел выхватывает у него пузырек с ядом)
Что? Неугодна смерть моя Ему? Еще не время …?
(Осеняет себя крестным знамением)".
СЮРЕАЛИСТИЧЕСКИЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Голос из-под земли: Ромео, дай мне руку! )
А от квартиры ключ …? О Дона Анна ….
(Пузырек с ядом превращается в георгиевскую ленточку)".
ЖИТЕЙСКИЙ
Ромео
"Вот это в честь моей любви я пью.
(Ничего не происходит, яд не действует)
Опять аптекарь что-то нахимичил ….
(Достает пачку сигарет, закуривает)".
ФИЛОСОФСКИЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Морщит нос от запаха жидкости и продолжает)
Пить или не пить? Вот в чем вопрос ….
(Надолго задумывается)".
ВИРТУАЛЬНЫЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Откладывает пузырек с ядом, достает смартфон)
Пошлю-ка я сначала SMS-ку …. Да дождусь ответа ….
(Набирает цифровой код Того света)".
ЛИРИЧЕСКИЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Рассматривает пузырек с ядом на свет)
А, может быть, не в честь, а – на ее поминках?
(Тогда уж надо пить на брудершафт)".
МУЗЫКАЛЬНЫЙ
"Ромео
Вот это в честь моей любви я пью.
(Берет в руки гитару и вполголоса с надрывом поет)
"А кто не пьет, тому и жизнь не интересна …"
("Сегодня пью, сегодня очередь моя …")".
Было бы любопытно увидеть и другие варианты этой "Ромеониады".
За ваше здоровье …