Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

А "читать со словарем" - это какой уровень знания языка?

майкл джексон Ученик (58), закрыт 6 лет назад
Лучший ответ
Иван Долгоруков Просветленный (38539) 6 лет назад
Читаю и перевожу со словарем - это низший уровень по старой, ещё советской градации. Выше неё были читаю и могу объясняться и владею свободно.
Остальные ответы
Андрей Винк Искусственный Интеллект (151589) 6 лет назад
Это умение пользоваться словарем. К знанию языка имеет мало отношения)
Nikita Nik Оракул (67167) 6 лет назад
Средний уровень.
Вадим РубаковМастер (1836) 6 лет назад
Как у тебя?
Jurijus Zaksas Искусственный Интеллект (472401) 6 лет назад
Никакой. Со словарем можно читать на любом фонетическом языке. И даже на иероглифическом можно, хотя и задолбисси, конечно.
Никита Чугайнов Оракул (58415) 6 лет назад
Само это словосочетание мало о чём говорит. Потому что словарь можно использовать, чтобы смотреть каждое слово, а можно, чтобы смотреть одно непонятное слово на 10 страниц текста - понятно, что эти два уровня знания языка несопоставимы.
Но вообще в своём "классическом понимании" "Читаю и перевожу со словарём" говорят о себе те, кто "в школе учил английский" (и на этом закончил), то есть это очень плохой уровень (фактически человек просто не умеет читать).
Sagitta Высший разум (266354) 6 лет назад
"Читаю и перевожу со словарем" обязан был писать в анкете выпускник технического вуза, где учили читать литературу по специальности. Других задач перед кафедрами иностранных языков не ставилось. А уж читает он, не читает, дело десятое. Человек должен был владеть грамматикой, свойственной научному стилю, и базовой лексикой по специальности.
"Владею свободно" - значит, окончил языковой вуз. Это не произвольные самооценки.
Сейчас можно предположить, что человек неуверенно разбирает конструкции и знает несколько слов, остальное забивает в гугл-переводчик или выкладывает фотки заданий на Ответах.
Banana Искусственный Интеллект (635416) 6 лет назад
Добавлю: без знания базовой грамматики
одного словаря для перевода будет мало.
Похожие вопросы