олеся карпеева
Знаток
(315)
6 лет назад
Все варианты правильные. В официальном твиттере они записаны 방탄 소년단 (это читается как Bangtan Sonyeondan английским транслитом), а на сам английский язык это переводится Bulletproof Boy Scouts (пуленепробиваемые бойскауты)
Beyond The Scene - это новая версия их названия, когда они сменили логотип группы.
Beyond The Scene или Bangtan Sonyeondan? И как оно переводится?