Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Как правильно: Beyond The Scene или Bangtan Sonyeondan?

Елизавета Чистова Ученик (103), на голосовании 6 лет назад
Как правильно сейчас расшифровывается название k-pop группы BTS?
Beyond The Scene или Bangtan Sonyeondan? И как оно переводится?
Дополнен 6 лет назад
Или вообще Bulletproof Boy Scouts???
Голосование за лучший ответ
олеся карпеева Знаток (315) 6 лет назад
Все варианты правильные. В официальном твиттере они записаны 방탄 소년단 (это читается как Bangtan Sonyeondan английским транслитом), а на сам английский язык это переводится Bulletproof Boy Scouts (пуленепробиваемые бойскауты)
Beyond The Scene - это новая версия их названия, когда они сменили логотип группы.
Похожие вопросы