Если я буду смотреть фильмы на английском языке, но с русскими субтитрами, то я смогу выучить английский язык?
Нет. А вот наоборот да.
1) смотреть с субтитрами - это только для самоуспокоения. так ты мозг не обманешь - он все равно не станет напрягаться и будет читать субтитры - И БОЛЬШЕ НИЧЕГО.
2) язык не надо УЧИТЬ. это НЕ знания. это - НАВЫК. и как любой навык требует ПОСТОЯННОЙ РАБОТЫ. поэтому если не готов рнаботать с языком постоянно - прекрати насиловать себя и пудрить мозги другим.
Часто перевод адаптированный, не точный. Можно будет так уловить лишь общую картину сюжета. В общем-то, смотря какую цель преследуешь. Если хочешь научиться понимать на слух и более-менее научиться формировать произношение, то сработает. Грамматику так не выучишь. .
К тому же, в Америке и Британии произношение разнится. в Британии более "округлые" слова, а Америка сильно "А-кает")
Года 4 уже смотрю в основном с субтитрами, на слух могу понимать уже 80% сказанного. Всю эту хрень по учебникам более не признаю, разве что письменности обучают.
Это может быть дополнением к обучению, но только таким способом не выучить язык. Для этого хорошо бы позаниматься с преподавателем. Есть неплохая школа по обучению http://erika-english.ru/index.php/for-children/english-for-teenager.html .