Как правильно произносить сочетание "tr" в английском?
У меня выходит что-то очень похожее на букву "ч" в русском языке, не могу понять, как же это все-таки правильно делать
Кто подскажет?
Носитель мне объяснял, что таки да, там что-то похожее на chr, но на самом деле это не совсем так. В английском языке нет мягких звуков, поэтому использовать русскую ч (которая мягкая) нельзя. Это что-то вроде tʃ звучит. А проиходит это просто потому, что русская т и английская отличаются. Плюс в английской т мы делаем придыхание, поэтому у многих носителей проскакает такой звук. Но это не 100% случаев. Чтобы не было косяков, лучше просто поставить себе правильный звук т, и не париться.
Преобладающая фонетика и опора все-таки на звук r, он произносится по-английски, сонорно, с языком, завернутым вверх и НАЗАД.
Букву t быстренько проскакиваешь. Она произносится тогда, когда язык уже встал назад и уже готов произнести r
нечто похожее на русские звуки "тш"
try - тшай
не должно быть R слышно - ассимиляция по глухости происходит.
как чр - Чринидад, чрай, чрейн и т. д.
Например, "Petrov" у тебя звучит, как "Печов"?
Может, "tur" хотел сказать?