Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"kiss me hard" переводится как поцелуй меня крепко? крепко поцелуй меня? или поцелуй меня крепче?

Ирина Свердлова Знаток (274), закрыт 5 лет назад
И вообще правильное ли произношение и перевод этих слов? Как грамматически будет правильно?
Лучший ответ
Мир сошел с ума Искусственный Интеллект (358590) 5 лет назад
поцелуй меня крепко
вполне общеупотребимая фраза
Ирина СвердловаЗнаток (274) 5 лет назад
Спасибочки!
Остальные ответы
Похожие вопросы