Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Доподлинно известно, что при переводе русских фамилий на латинскую транскрипцию буква"Ы" обозначается латинской буквой Y.

solipsist 2015 Ученик (4), закрыт 5 лет назад
в связи с чем возникает вопрос : как произнесёт фамилию Lykov,допустим, англоговорящий-Лыков или Лайков, или ещё как-нибудь?
Лучший ответ
Alexander Alenitsyn Высший разум (760555) 5 лет назад
Если он не знает, что надо произносить Ы (что ему плохо удастся!), то прочитает ай
Остальные ответы
Labudun Gamer Профи (681) 5 лет назад
Скорее всего лЮков
Maxim Makarevich Оракул (90008) 5 лет назад
Задача транслитерации в том, чтобы сделать побуквенную передача слова другой письменностью, поэтому любое использование той или иной буквы - это условность. То, как кто-то прочтёт слово, зависит от того, что он знает про эту условность. Варианты прочтения могут быть разные.
solipsist 2015Ученик (4) 5 лет назад
даже страшно подумать как исказится моя фамилия- в ней аж две Ы)))
Maxim Makarevich Оракул (90008) Если они вместо "ы" скажут "и", ничего сверхстрашного не произойдёт и фамилия будет узнаваемой.
Капитан Валентайн Мастер (2457) 5 лет назад
это по каким правилам Y как "ай" читается? Я что-то пропустила?
solipsist 2015Ученик (4) 5 лет назад
фамилия Lynes-Лайнс. вы точно инъяз заканчивали?
Капитан Валентайн Мастер (2457) Вопрос же в сочетаниях. Lynch - Лайнч?
DeCompИскусственный Интеллект (178543) 5 лет назад
Пропустили немало. Это на первых уроках английского проходят. :)))
Капитан Валентайн Мастер (2457) Спасибо, я уже поняла, где ошиблась в вопросе. Просто хотелось сарказм, а вышел косяк, уже пару десятков слов с Y=ай вспомнила
DeComp Искусственный Интеллект (178543) 5 лет назад
Как /лайков/, уж если Hyundai как/хайундай/ читается.
kvaИскусственный Интеллект (228910) 5 лет назад
а не Хёндэ, как везде пишут и говорят??
Тем более, что это Корея, а не англосаксонская Европа.
DeComp Искусственный Интеллект (178543) Вопрос-то именно про англоговорящих, а они произносят именно так.
kva Искусственный Интеллект (228910) 5 лет назад
Это русские условности и никому нет дела, как это прочитает иностранец. Важно чтобы свои поняли эту латиницу.
solipsist 2015Ученик (4) 5 лет назад
ну, как же так, батенька! мы с этими загранпаспортами по европам ездим!
kva Искусственный Интеллект (228910) Да, но разве вам не плевать, как вашу фамилию прочитает таможенник? Приведу вам такой пример. У нас названия станций метро и улиц "перевели" на латиницу так, чтобы было понятно иностранцам. При этом почему-то использовали умляуты как у поляков и чехов. В итоге получилось, что ни англосаксы, ни западные славяне не в состоянии прочитать правильно!
Похожие вопросы