Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите с переводом Никнейма

Lea Saming Ученик (95), закрыт 4 года назад
Как будет звучать на английском буква "й"
Хочу сделать ник - Орленейт
это будет - Orlenеit или Orlenеyt? Или как то еще?
Ну и буду рада рассмотреть запасной вариант. как Орленайт (буква "а", за место "е") - Но тут скорее всего будет Orlenight (от слова найт - night - "ночь", типо этого) я права?

Не кидайте мне пожалуйста гугл-переводчик и прошу самим там не смотреть. Хочется ответ от человека, который знает английский и не пользуется переводчиками. Такому ответу я больше буду доверять.
Гугл мне вообще выдает Orlenate...
Спасибо...
Лучший ответ
Сабрина Гаджиева Мудрец (12491) 5 лет назад
Orlaith (Орлэйт)

Происхожение: Ирландское имя
Значение Orlaith это: "Золотая королева".

Подойдет такой никнейм?)
Остальные ответы
The advantages Знаток (299) 5 лет назад
В английском языке английская "а" читается как "э" "е" поэтому ОрлинЭЕйт. Так что скорее всего переводчик прав
Ананас ананас Знаток (255) 5 лет назад
Orlenate
Как и сказали с верху.
Тролль Мастер (1443) 5 лет назад
orleneit, но это как-то по немецки больше
Сергей Логинов Оракул (87509) 5 лет назад
Orlenеit. Если хочешь как глагол (что делать?), то Orlenate.
Рания Нарысова Ученик (174) 5 лет назад
Орленейт - это будет, скорее всего, Orleneit. А если Орленайт, то Orlenite
Моно Фума Мастер (1496) 5 лет назад
Orlen8 )))) В смысле - Orlen eight. Вообще, по звуку Orlenate наиболее правильно, но похоже на глагол, да, хотя есть же слова вроде first mate ("фёст мейт", первый помощник капитана на корабле), которые не глаголы.
Если "восемь" никак не канает, но и похожесть на глагол не нравится, можно удариться в архаику - Orlenayth какой-нибудь )))) И пояснять всем любопытным, как надо это читать. Благо, архаичные слова могут читаться часто очень странно.
Ну или по аналогии с вера - faith - сделать Orlenaith...
Дима Иванов Знаток (305) 5 лет назад
Первый вариант лучше звучит
Schützer Знаток (401) 5 лет назад
Orlanate
так и будет читаться и без переводчиков
вячеслав Саламаха Ученик (163) 5 лет назад
вообще если так то Orleneyt но по моему лучше Orlenight
Banana Искусственный Интеллект (657901) 5 лет назад
ВМЕСТО (слова "заместо" нет,
а "бороться за место под солнцем" тут тоже не подходит))
Евгений Мохирев Ученик (187) 5 лет назад
Как будет звучать на английском буква "й"
Хочу сделать ник - Орленейт
это будет - Orlenеit или Orlenеyt? Или как то еще?
Ну и буду рада рассмотреть запасной вариант. как Орленайт (буква "а", за место "е") - Но тут скорее всего будет Orlenight (от слова найт - night - "ночь", типо этого) я права?

Не кидайте мне пожалуйста гугл-переводчик и прошу самим там не смотреть. Хочется ответ от человека, который знает английский и не пользуется переводчиками. Такому ответу я больше буду доверять.
Гугл мне вообще выдает Orlenate...
Спасибо...
Похожие вопросы