Почему гугл-переводчик так коряво переводит с арабского на русский? просто бред получается, какие-то обрывки мысли.
Не забывайте о том, что Гугл американская компания, поэтому качественный перевод у них с английского языка и на английский язык. Перевод между другими языковыми парами хуже. Или вы хотите, чтобы американцы все делали бесплатно? Даже такую систему?
:) А чего вы ожидали от гугл-переводчика? литературного стиля? Это же тупой робот, через пень-колоду справляющийся даже на основных европейских языках...
Потому что гугл переводит все буквально, не осознавая мысль. А в арабском все буквы согласные, отсюда много омонимов, и их гугл грамотно понять тоже не всегдв может, особенно без огласовок
Гугл-переводчик ни в чём не виноват. За ним стоят конкретные люди. Это с них спрос.
Гугл переврдчик переводит слова, а не мысли. Привести всё в порядок вы сможете сами.