Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
6лет
Изменено

Откуда взялось новое определение слова гардина?

Года два назад узнал что гардина это не то на что вешают шторы а грубо говоря занавеска на все окно, источники из интернета и словарей подтвердили это, но все кого я об этом спрашивал говорили что гардина это то на что вешается штора хотя то на что вешается штора называется карниз и отсюда вопрос. Почему у слова гардина появилось такое определение как ''то на что вешается штора''?

Дополнен

мне интересно именно то почему так случилось а не повторение того что на карниз вешают шторы а гардина это штора

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
6лет

Скорее всего, произошло сращение понятий.

Это метонимия, когда название явления, признака,
качества переносится на его обладателя.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
6лет

Гардина всегда была занавеской, шторой. А прикрепляют ее к карнизу или багету. Только безграмотные люди этого не знают.

Аватар пользователя
Оракул

Я вообще не знаю что такое гардина

Аватар пользователя
Мастер
6лет

А ещё это растение. Галдина. В связи с влиянием японской культуры звук [л] часто произносят [р] . Некоторые рюди...

Аватар пользователя
Оракул
6лет

Вы с карнизом ничего не путаете ?