Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиПоискОблакоVK ComboВсе проекты

Как переводится?

Старый Хиппи Мастер (1062), закрыт 15 лет назад
Как можно перевести с английского подпись "Yours faithfully" "very truly yours?
Лучший ответ
Juli Мыслитель (5734) 15 лет назад
В английском языке существуют устойчивые выражения, которые не переводятся дословно, а имеют свое значение в русском языке.
В данном случае:
С уважением, (Your faithfully.);
С искренним уважением или Весьма искренне Ваш, (Very truly yours).
Старый ХиппиМастер (1062) 15 лет назад
Спасибо огромное!!! Это именно я и хотел узнать.
Mikhail HlyostovГуру (3678) 15 лет назад
Весьма искренне Ваш -
так не говорят/не пишут, это не по-русски.
Juli Мыслитель (5734) Да, я с вами согласна, это не совсем по-русски и крайне редко употребляется этот вариант перевода. Но в учебниках делового английского языка, этот вариант перевода все-таки есть. Думаю для того, чтобы лучше и глубже понимать фразу в целом.
Остальные ответы
Arinka Ученик (163) 15 лет назад
ты точно правильно написал???
Игорь Высший разум (529219) 15 лет назад
Верный Вам, искренне ваш
Ольга Сарсакова Профи (821) 15 лет назад
Искренне Ваш,
с уважением.
Frida Мыслитель (9344) 15 лет назад
...написано всё верно.. . Можно добавить- Yours very truly - "С искренним уважением " - этой фразой заканчивают только деловые и официальные письма.
Похожие вопросы