Как перевести эту фразу из игры, и что она значит? (английский)
"Making the mother of all omelettes here Jack, can't fret over every egg."
© Стивен Армстронг, MGRR
По дате
По Рейтингу
Буквально: Делая родоначальницу всех здешних омлетов, Джек, невозможно заботиться о каждом яйце в отдельности. Фраза представляет собой сколок с высказывания One can't make an omelet without breaking eggs (Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц). Общее значение: Цель оправдывает средства. Все средства хороши. Лес рубят - щепки летят (выбирай на вкус :)
Что будет если взят гранату и бросить в человека
Заботится о всех сразу, нельзя заботиться о каждом в отдельности.
Готовя гигантский омлет, Джек, не стоит беспокоиться о каждом разбитом яйце.
делая омлет мама не заботится о каждом яйце джек
Больше по теме