Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

А как в Англии и США отличают вишню от черешни? Оно и то и это черри...

Агнесса Шантфлери Искусственный Интеллект (760882), закрыт 5 лет назад
Но на вкус они же разные. Как там их различают??
Лучший ответ
Константин Злобин Искусственный Интеллект (248178) 5 лет назад
Там и гов-но от гамбургера не отличают ...зачем ???ущербная нация ...а может они и правы ...вед в желудке ВСЕ смешивается в одну массу? и выходит потом ...чисто американская логика ..
Остальные ответы
Дмитрий Вторушин Искусственный Интеллект (446183) 5 лет назад
А у них всё,что имеет одну цену, для удобства носит одно название )

Торгаши - одно слово . А ещё Задорнов всё сказал про торгашей.
olga olga Искусственный Интеллект (111314) 5 лет назад
Вот так вот на вкус и определяют) и помидоры чери
Лучшее время года Искусственный Интеллект (762197) 5 лет назад
Не все же тупые дикари, как ты. Там, в отличие от тебя, знают, что такое "sour cherries".
Агнесса ШантфлериИскусственный Интеллект (760882) 5 лет назад
Да, есть ещё дикари как ты. Это ж надо, разные плоды назвать одним словом. Только делить на sweet и sour.
Мир сошел с ума Искусственный Интеллект (364736) 5 лет назад
а откуда по вашему слово черешня произошло?
Агнесса ШантфлериИскусственный Интеллект (760882) 5 лет назад
А вишня откуда произошло? И почему у них нет отличий между черешней и вишней?
"Cherry jam"... Ну и из сего джем сделан?
Мир сошел с ума Искусственный Интеллект (364736) вишня российское слово, черешня это английское слово обзначающее ту же вишню -ее подвид семейства розоцветных или вы наивно полагаете что англичане говорят и пишут vishnya? отличия есть, есть просто черри а есть блек черри- это один вид с подвидами, у вас же не вызывает истерики что слово стол на английском может быть table, desk, counter, почему тогда у вас вишня и черешня так сильно моцк бомбят ?
Похожие вопросы