Не знаю... но рассуждаю так... У нас качками называют тех, кто прокачивает мускулатуру. Англоговорящие могут называть таких бодибилдерами. Если важен именно смысл - можно считать этот вариант переводом.
изначальное слово - жаргон, по сути, и в английском, в зависимости от контекста можно применить всякие жаргонные и не очень словечки и сочетания, типа muscle guy, beefy, built, diesel.