Aslancık
Высший разум
(125885)
4 года назад
ГорЯ ради этой любви я превратился в горящий уголь
От любви к тебе я стал словом на всю вселенную
Ради тебя я во многом стал лицом
Я захотел отдалиться от близких
Верно, я хотел отдалиться от тебя
Хотел медленно удалиться
Я увидел, не берут (?) я так сильно соскучился
Я хотел взять тебя за руку и обнять.
Некоторых слов и идиом не понял, оставил дословно, пусть знающие меня поправят)))
Easy
Мудрец
(13303)
4 года назад
Соглашусь с ответом выше, гугл переводчик переводит это так:
Я сгорел за это эсквайр,
Я люблю тебя в мире.
Я стал вашим поклонником,
и я хочу держаться от вас подальше.
Я хотел держать соль подальше от тебя,
Я хотел, чтобы это было медленно.
Я не заботился о Гордуме,
Я хотел схватить меня за локоть и обнять.
Seni sevenden el-alemde soz oldum.
Senden otru coxuynan uzgoz oldum, Yaxinlardan uzaqlasmaq istedim.
Duzdu senden uzaqlasmaq istedim,
Yavas-yavas kenarlasmaq istedim.
Gordum alinmir ele cox darixdim,
Elini tutub qucaqlasmaq istedim.
спасибо !