В начале изучения английского языка лучше смотреть с английскими субтитрами на английском или с русскими ?
Хочу начать смотреть фильмы на английском языке, и тем самым понимать, и изучать английский, как лучше смотреть с русскими и просто слушать английскую речь, или с английскими и останавливать и переводить? Когда смотрю на английском сейчас то не понимаю много и все слишком быстро для меня, с восприятием на слух сейчас плохо, и словарный запас маленький . Подскажите, пожалуйста, как лучше
Надо брать что-то полегче (для своего словаря). И сразу с английскими. Потому что...
Мой испанец (мы переписывались на английском) как-то решил научить меня испанскому.
И стал в письмах под английскими строчками писать испанские. Но мне так хотелось
узнать его новости. что испанскую часть я полностью игнорировала!..) Английские субтитры
буду у вас развивать "чувство языка" (как бы его ни отрицали, а оно есть).
В НАЧАЛЕ изучения вообще не стоит смотреть фильмы. Ибо есть куда более результативные методы работы. А так потратишь массу времени, сил и особенно нервов - и без особого толку. Потому что просто еще не дорос.
Ведь есть такой совершенно очевидный принцип для любого обучения: идти от простого к сложному. А ты, похоже, хочешь наоборот...
Согласись, что фильм изначально предназначен для тех зрителей, которые свободно владеют английским, а вовсе не для обучающихся.
Я думаю русскими раз начинаешь
Никаких русских Это бесполезная трата времени.
только с английскими