здравствуйте.
к сожалению, многие слова, которые верующие используют сегодня, имели другое значение. Перевод слова "анафема" найти очень сложно, потому что большинство словарей переводит это слово, исходя из религиозного толкования. Поэтому сегодня, предавая человека анафеме, подразумевается наказание, проклятие, какое-то взыскание. в церкви это ассоциируется с отлучением, отстранением от служения, от общения с верующими. Но если внимательно изучить значение этого слова, которое вкладывал в него апостол Павел, говоря - "кто не любит Господа Иисуса - анафема", то получится совсем другой смысл. Для того, чтобы понять это, надо изучить все места Писания, использующие это слово. Вот здесь очень подробно описываются все места из Библии.
https://dom-na-vostoke.ru/anafema/если коротко - то это провозглашение в жизнь человека того, что он будет лишен спасения, милости Божьей, если не будет любить Христа. То есть я говорю и предупреждаю ВЕРУЮЩЕГО человека, что если он будет вести жизнь, противясь, не любя Бога, то он потеряет то, что ему даровано Спасителем - жизнь вечную