Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
5лет
Изменено

Части речи в английском. Помогите понять?

В английском языке есть глаголы, но есть еще одна странная часть речи, которая переводится, как глагол на русских. Например, Im afraid of her. Я боюсь ее. Так как понять, где какая часть речи? Заучивать все эти слова наизусть?

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
5лет

Да, есть конструкции с прилагательным, которые переводятся на русский язык глаголом. I'm tired - я устала. I'm scared - я боюсь. I'm interested in politics - я интересуюсь политикой. Просто нужно учить слова не сами по себе, а в конструкциях, в которых они употребляются.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5лет

be afraid - бояться. Дословно - быть напуганным/боящимся. Afraid - прилагательное.
Существует довольно много конструкций с глаголом be+прилагательное, которые переводятся одним русским глаголом.

Аватар пользователя
Ученик
5лет

Части речи здесь- I(местоимение) am (от глагола to be вспомогательный) afraid(основной глагол) her(местоимение)

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5лет

Ничем не странная. afraid - боящийся. Дословно - "Я есть боящийся ее". На русский язык, конечно, полагается перевести другой конструкцией - "Я боюсь ее", но построение предложения вполне понятно.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
5лет

" глагол на русских?" Сколько лет в профессии, но про такой феномен слышу впервые..