Помогите найти средства выразительности в прозаическом стихотворении "КАК ХОРОШИ, КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ"
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти:
Как хороши, как свежи были розы...
167
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит:
Как хороши, как свежи были розы...
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка — и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею — но как она мне дорога, как бьется мое сердце!
Как хороши, как свежи были розы...
А в комнате всё темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрыпит и злится за стеною — и чудится скучный, старческий шёпот...
Как хороши, как свежи были розы...
Встают передо мною другие образы... Слышится веселый шум семейной деревенской жизни. Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом, руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино — и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара...
Как хороши, как свежи были розы…
Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... И все они умерли... умерли...
Как хороши, как свежи были розы…
Стихотворение мастерски построено на антитезе:
светлые картины прошлого чередуются с изображением
мрачного настоящего.
Такому противопоставлению служат, в первую очередь,
поэтические образы прекрасных свежих роз и одинокой
гаснущей свечи.
Противоположны и времена года.
События прошлого происходят теплым летом, а настоящего –
морозной зимой.
антитеза: юность – старость, холод – тепло, расцвет – увядание,
любовь – одиночество.
Рефрен – композиционный приём, который связывает образы мира
прошлого и настоящего.
Как хороши, как свежи были розы
В моём саду,
Как я молил весенние морозы…
Эта строчка вбирает в себя основной лейтмотив стихотворения –
контраст. Свежесть- понятие временное, она есть,
а потом время проходит и остаётся лишь сказать:
"Как хороши, как свежи были розы".
Этой строчкой подчёркивается мимолётность всего в мире.
В этой строчке, как и во всём стихотворении, содержится мотив
воспоминаний.
Именно воспоминания остаются с человеком на всю жизнь,
скрашивают его старость и одиночество.
Метафора: вечер тает;
Олицетворение: мороз скрыпит и злится ; воркотня самовара;
Эпитеты: беглые тени; скучный, старческий шёпот; веселый шум
семейной деревенской жизни, ласково, патриархальный самовар;
уютной комнаты, чист и нежен облик юного лица.
Градация- стилистический прием, позволяющий воссоздать
события, мысли и чувства в процессе, в развитии:
Где – то, когда – то, давно – давно;
Меркнет, гаснет; темнеет да темнеет