Alex
Просветленный
(29942)
5 лет назад
Это слишком затратно и невыгодно. Основная прибыль с игр идет от США, от России лишь копейки, и за эти копейки им нет смысла что либо озвучивать. У вас ведь там в России 80% пиратов сидят, и не покупают игры, с чего бы тогда разработчик должен их озвучивать ?)
Rufus .Ученик (147)
5 лет назад
А раньше было почему-то выгодно и пиратов раньше было не меньше.
guru guruПрофи (607)
2 года назад
Такое ощущение складывается что вы всей душой нинавидите Россию а мало того что вы выставляете ее Нищей . Это видно по вашим комментариям
Over Close
Ученик
(187)
5 лет назад
Ну во-первых, не из-за коммерции.
Есть много игр которые придерживаются политики оригинальной озвучки, чтоб все прониклись атмосферой и оригиналом, ал'я Rockstar. Иногда игроки сами просят, чтоб озвучку не добовляли, такой пример мне известен по Dragon Age: Inqisition.
А так во многом озвучивать игру или нет зависит полностью от разработчика или издателя!
Alex Morgan
Оракул
(69961)
5 лет назад
Многие игры и русских субтитров то не получают, не говоря уже даже об озвучке. Вспомнить хотя бы Nier: Automata. Российский рынок для производителей видеоигр является далеко не ключевым, большую часть дохода они получают с развитых рынков западных стран, где покупательская способность населения выше, а народ не сидит на 90% на пиратках.
Rufus .Ученик (147)
5 лет назад
Ну, у японцев вообще редко какие игры есть на русском языке. Даже у Resident Evil 4 я не видел русской озвучки, а она аж 2005 года, поэтому это уже как-то привычно.
Winter Samurai
Оракул
(68286)
5 лет назад
Чем чаще игры покупают, тем выше шанс ру. сабов и озвучки. У Сони к примеру это идет от аудитории в целом. Сонибоев в России и СНГ стало много, поэтому начали озвучивать по сути все громкие эксклюзивы. Эту сторону вопроса решает исключительно спрос.
Не часто задеваю Сони в позитивном ключе.. но так уж вышло и так оно и есть.
К сожалению озвучивают зачастую именно западные игры, а японские нет.. ибо спрос на них значительно меньше, а вот почему не понятно.
В общем покупайте игры и будет вам счастье.
Константин
Высший разум
(315699)
5 лет назад
Ну опять же на счет качества локализации действительно часто и густо все очень печально + повальное цензурирование и отсебятина. Так что озвучка + сабы в 90+% лучше чем просто озвучка (если ты не можешь в другие языки).
К тому же кризис игровых издателей в РФ привел к тому что мало кто вообще из издателей готов дать деньги на озвучку. Да крупные студии могут заказать, но большинство просто не будет парится с такими вложениями.
Опять же не забываем игры выходят чаще в цифре и разрабам вообще влом связываться и с издателями и с платформодержателями одновременно ведь это очень накладно.
"а субтитры читать, в то время когда я, например, стреляю, у меня испортится всё удовольствие от игры" это правила плохого тона, в играх обычно разделяет понятия рассказывай и показывай, так что сабами пользоваться в играх обычно достаточно удобно.
Так что поддержу остальных это впрос рентабельности проекта + наша локализация очень часто подводит
З. Ы. я тоже раньше любил игры и фильмы с полной озвучкой сейчас же предпочитаю наоборот от нашей озвучки ушки знатно кровоточат в большинстве случаев. Озвучкой пользуюсь только когда что-то играет в фоне.
Rufus .Ученик (147)
5 лет назад
Ну, хоть у меня уши не кровоточат. Зато зрение садится неплохо, пока я всматриваюсь и пытаюсь прочитать маленькие буковки...
Слава Шарпаев
Знаток
(394)
5 лет назад
Для качества и озвучки нужно платить больше денег. Но в нашей стране многие удавятся даже за копейку, проще сделать игру без озвучки или сделать ее корявой, бывает даже корявые переводы, субтитры и прочее. И причин этому 2.
1. Большая часть людей сейчас, просто жует все, что им дадут. И еще будут хвалить за это, даже если на самом деле так не думают.
2. Пираты. В последнее время, хотя нет, уже очень давно все игры начали качать из интернета, их редко покупают, и многие считают не выгодным вкладываться в игру по полной, если ее все равно практически никто не купит.
Но, по сути почему пиратов стало так много? Не из-за отвратительной ли работы и подходу к играм?
Да, пираты были и будут всегда, верно. Но многие люди, которые раньше покупали игры, делать это перестали именно из-за некачественных подходов к их релизу, какой смысл брать и покупать игру, где нет озвучки или корявый перевод текста.
Если ты лучше скачать игру без перевода в интернете? Да и еще лучше, иногда пираты сами делают переводы к играм на добровольной основе и уже позже заливают их на сайты.
Компании когда то решившие сэкономить на людях, считая нас стадом, что сжует все и скажет спасибо, просто наплодили пиратов, не более. А теперь они же оправдываются, что это не выгодно ведь игру все равно не купят.
клоя переступняк
Знаток
(257)
2 года назад
я не знаю как другие но без озвучки я не играю игры пота му что я полнустью погружаюсь в мир игры но когда игра не озвучивает на русском пока ты читаеш титры тебя или убевают или ты пропускаеш интересные моменты если жалуются на коммерцию пускай русскую озвучку делают патчи и их продают за деньги. и пускай меня обсуждают и пропускаю хорошии игры но которые игры с русской озвучкой я играю .вот например ведьмак 3 у нее есть русская озвучка я ее купил и полнустью наслодился игрой .вот вы руские програмисты попробуйте делать такие патчи перевод на руской озвучкой хоть немногие но их могут покупать сама игра пример пиратка а патчи продовать
И да, злые языки часто говорят, что русская озвучка обычно выходит плохой, что там либо голос не так звучит, либо интонация не та. Но мне, как игроку не нужна никакая интонация, мне нужна прежде всего информация, о чём они говорят, а субтитры читать, в то время когда я, например, стреляю, у меня испортится всё удовольствие от игры.
Почему-же так? Ведь в тот-же Fallout 4 придётся играть без русской локализации, только читать :-(