Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Заверение перевода диплома нотариусом...

Vicky Знаток (455), закрыт 4 года назад
При заверение перевода диплома нотариусом, он мне сказал, что нужна подпись переводчика на русском языке, соответственно, я делаю на русском, нотариус заверяет. А мне что потом? Переводить свою подпись и его? Или так и оставить. Ведь для англоговорящих они должны знать, кто переводил.
Лучший ответ
Мир сошел с ума Искусственный Интеллект (358616) 4 года назад
Странно, мне документы переводил переводчик с заверением нотариуса писал подпись на английском . Во вторых перевод дипломов может делать только сертифицированный переводчик - у вас есть лицензия на переводы документов ?
VickyЗнаток (455) 4 года назад
Скажите, пожалуйста, а нотаруис как заверял, тоже на английском? Просто мне сказали, что нотариус имеет право заверять только русские подписи. У меня есть лицензия переводчика.
Мир сошел с ума Искусственный Интеллект (358616) Vicky, нет, на русском заверял, но я давно делала, может правила конечно изменились и подпись то ваша русская, вы просто свою квалификацию на английском пишете- типа лицензирвоаный переводчик лиценизя такая то - на английском а дальше ваша подпись русская
Остальные ответы
Taтьяна\ KoшкаДрана Ученик (181) 4 года назад
перевод подписи не нужен. Нужен текст заверения на 2 языках
Похожие вопросы