Голосование за лучший ответ
Radiola R
Оракул
(67182)
4 года назад
НЕТ,
Для чего?
Да котируется знание местного языка.
В каких штатах? Есть Южные, Северные.
Здесь ты можешь украинский от белорусского отличить?
Переводчик обязан знать диалекты.
Люди по три Института лингвистики кончают.
Алексей
Оракул
(69210)
4 года назад
Можно, но не нужно. Работы переводчиком в России непочатый край, разве только что надо уметь пользоваться пятью необходимыми словами. И эти пять слов совсем не мат, они идут от сетевого маркетинга. Ну получишь ты там пару фирменных дипломов, обамериканишся и станешь потихоньку забывать родной язык... Там и останешся! Оно может и надо, но стоит подумать.
Radiola RОракул (67182)
4 года назад
Она не знает геополитику.
щас все переводчики - учат китайский.
Европа отсталая страна.
Мир сошел с ума
Искусственный Интеллект
(363680)
4 года назад
а вас по другому и не примут на учебе в америке без свободного знания английского, только смысла в этой учебе нет- остатсья вы не сможете, переводчик в развитых странах давно уже ушел в прошлое, предпочитают наюирать профессионала владеющего языком а не професиионала и переводчика к нему, и это в многоязычных странах совершенно не пробелма