Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

переведите пожалуйста фразу

ProSparco Мастер (1962), закрыт 15 лет назад
And it cut me like a knight when you walk of my life how a girl whit broken hart
Лучший ответ
Даниил Копосов Мыслитель (6484) 15 лет назад
And it cut me like a knight = И тут меня ударило (как рыцарь в доспехе)
when you walk of my life = когда ты прошла сквозь мою жизнь (ушла из моей жизни)
how a girl whit broken hart = тут ты пропустил букву H в предлоге, но смысл: будто девушка с разбитым сердцем.
Вообще это фрагмент из большей по смыслу и синтаксису фразы, но что знал - рассказал. С уважением..
Остальные ответы
Naum_Kirushin Мастер (1186) 15 лет назад
И это разрезало меня, как рыцаря, когда ты вышшла из моей жизни, как девушка с разбитым сердцем
Источник: как-то глупо, но дословно именно так!)
Олька Яяя Профи (738) 15 лет назад
И это сокращало меня как рыцаря, когда вы уходите из моей жизни ( дальше ни очень понятно) чёт тип того, когда йота ...девочка.... сломанный олень, вопщем полный бред
Ashantie Профи (640) 15 лет назад
и это режет меня как! будто ножом когда ты ухоходишь из моей жизни как девушка с разбитым сердцем.
написано не совсем правильно.
Anastasia Профи (654) 15 лет назад
дословно:
"И это сокращало меня как рыцарь, когда Вы идете из моей жизни как йота девочки сломанный олень"
по другому вапще не поняла.. =)
бред.
Похожие вопросы