Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему в русском языке длинные слова?

Cooroloo Yogurt Профи (785), закрыт 4 года назад
Именно слова, самые обычные. Не составные, без флексии. Например, слово "потреблять" (10 букв), в русском оно длинное и страшное, а в английском оно выглядит так: consume (7 букв). На три буквы меньше, а в итоге предложение () длинное донельзя.
Лучший ответ
Banana Искусственный Интеллект (641085) 4 года назад
Не всем нравятся английские коротышки-обрубки.
В русском языке есть мелодичность.
Остальные ответы
ТОР Просветленный (20027) 4 года назад
наше за против ихнего бихайнд
Cooroloo YogurtПрофи (785) 4 года назад
а в контексте уже «behind a cupboard» или «за каким-то шкафом»
Андрей Горюнов Знаток (498) 4 года назад
а ты в немецком глянь)
Cooroloo YogurtПрофи (785) 4 года назад
Там составные слова, а мы говорим об обычных)
artist Искусственный Интеллект (200922) 4 года назад
congratulate - тоже обычное слово
Cooroloo YogurtПрофи (785) 4 года назад
поздравлять тоже коротко не звучит) Вместо этого слова кстати часто говорят greet.
Владимир Искусственный Интеллект (190517) 4 года назад
Зато самый понятный. В каком ещё языке можно составить предложение только из трёх глаголов? - "Пойти купить выпить" ;)
Cooroloo YogurtПрофи (785) 4 года назад
Ну, можно как в анекдоте, «зелёная зелень зеленит зелёную зелень - green green green green green» :)))
Владимир Искусственный Интеллект (190517) Не... ни один переводчик это "green green" не переведёт. Это можно перевести на русский- "косил косой косой косой косой"- Косоглазый человек косил траву кривой косой
ветерок Просветленный (46342) 4 года назад
не только длинные слова, а также длинные предложения. То, что можно сказать в двух словах, пишут несколько предложений. Особенно я это вижу, когда я делаю переводы с русского языка на немецкий, иногда даже наоборот, когда я читаю чужие переводы с немецкого на русский.
altlisek Искусственный Интеллект (254367) 4 года назад
Благодаря холодным (но не слишком) зимам и развивающему влиянию технологий у населения русской равнины вырастает самая (?) развитая голосовая мускулатура (языка, губ, подбородка, щёк). Поэтому обитатель с лёгкостью управляется со сложными звуками и их сочетаниями. А простые звуки и короткие слова среди современного русскоязычного населения считаются признаком неразвитого интеллекта.

Это выглядит примерно, как развитие компьютеров от восьмиразрядных (китайско-вьетнамский регион) к 16-разрядным (тюрко-арабский мир), далее к 32-разрядным (Цееуропа) и, наконец, 64-разрядным (русская равнина)

В итоге английское слитно-невнятное "интенэшэнэл" преобразуется в сложное "интернациональный".

Но у каждой медали есть обратная сторона. Увеличенное количество кириллических букв приводит к необходимости их более тщательной прорисовки по сравнению с латинской "клинописью" и, следовательно, большей ширине. Длинные русские слова занимают много места в интерфейсе компьютерных программ.

Юмористические, аллегорические и прочие навороты русского языка провоцируют на забивание русского текста водой. Для зачистки такого полуводного текста приходится его переводить на английский, а потом обратно на русский.

)
konbanwa Искусственный Интеллект (186858) 4 года назад
Русский намного более развитый.
Maxim Makarevich Оракул (90032) 4 года назад
Ваш вывод основан на недостаточном анализе. Сопоставление 2-3 пар ничего не может доказывать. Возьмите корпус, проанализируйте длину 10000 слов в сотне языков, тогда сами увидите, что ваш вывод ложный.
chinara Просветленный (37016) 4 года назад
!А то ли в немецком:

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung.
Vermögenszuordnungszuständigkeitsübertragungsverordnung.
....
Похожие вопросы