Правильное употребление слова "напротив".
Доброго времени суток.
Возник спор по поводу правильного употребления слов.
Ситуация такая : "Есть магазин, возле него проходит дорога (в двух направлениях), с разделителем (газон с забором). Возле магазина находится остановка, и через дорогу стоит остановка.
Если мы говорим: "На остановке напротив магазина" - какая остановка будет правильно определена, с точки зрения русского языка?
Я считаю, что если есть два одинаковых объекта "напротив" - то напротив будет определяться ближайший объект. Т. е. в данном случае - остановка возле магазина.
Как вы считаете? Возможно, среди нас есть лингвисты.
Спасибо.
Ближайшая - перед магазином, а не напротив. Напротив - та, что через дорогу.
Вообще, напротив - это лицом / фасадом друг к другу.
Правильно было бы не использовать такие выражения, которые можно понять двояко
В бытовом употреблении слов нет той строгости и четкости, что в физических или математических определениях. Но предпочтения есть.
Вы же сами предлагаете вариант "возле" магазина. Вот такая и будет оппозиция: одна остановка возле магазина, другая - напротив. А если по-Вашему та, что возле, она же - напротив, то какой предлог Вы употребите по отношению к той, что через дорогу? Предлог, а не словосочетание.
Lola rennt совершенно права. И в ответе, и в комментариях.
И еще одно (навеяно ее же комментарием про зрительный зал): "напротив" предполагает расположение лицом к лицу (однокоренные - противник, сопротивление). Та остановка, что через дорогу, и люди на ней, ожидающие транспорта, стоят лицом к магазину напротив него. А остановка на одной стороне и пассажиры на ней - спиной к магазину, они смотрят в ту же сторону, что и люди в магазине, видящие их.
Вот если мы выкинем из рассмотрения дальнюю остановку, и оставим только магазин и расположенный перед ним объект, то слово "напротив" будет уместно. Но только в отношении этих двух объектов.
Если объектов больше двух, то нужно выбирать, который из них возле, а который напротив.