Mail.ru
Почта
Мой Мир
Одноклассники
ВКонтакте
Игры
Знакомства
Новости
Календарь
Облако
Заметки
Все проекты
Все проекты
выход
Регистрация
Вход
Категории
Все вопросы проекта
Компьютеры, Интернет
Темы для взрослых
Авто, Мото
Красота и Здоровье
Товары и Услуги
Бизнес, Финансы
Наука, Техника, Языки
Философия, Непознанное
Города и Страны
Образование
Фотография, Видеосъемка
Гороскопы, Магия, Гадания
Общество, Политика, СМИ
Юридическая консультация
Досуг, Развлечения
Путешествия, Туризм
Юмор
Еда, Кулинария
Работа, Карьера
О проектах Mail.ru
Животные, Растения
Семья, Дом, Дети
Другое
Знакомства, Любовь, Отношения
Спорт
Золотой фонд
Искусство и Культура
Стиль, Мода, Звезды
Полный список
Спросить
Лидеры
Поиск по вопросам
Ответы Mail.ru
Домашние задания
Русский язык
Литература
Математика
Алгебра
Геометрия
Иностранные языки
Химия
Физика
Биология
История
Обществознание
География
Информатика
Экономика
Другие предметы
Вопросы - лидеры.
Новые тетради по немецкому сделали,на которых нет ответов, помогите пожалуйста
1 ставка
Помогите решить задание по Английскому
1 ставка
Можете решить задачу по английскому языку ?
1 ставка
Поможете решить задание по английскому языку ?
1 ставка
Помогите с домашкой пожалуйста
1 ставка
Лидеры категории
Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine
Искусственный Интеллект
•••
Как сказать по-английски ПРОБЛЕМА ВЫСОСАНА ИЗ ПАЛЬЦА?
Я не Маргарита Боряева
Ученик
(30), на голосовании
3 года назад
Как сказать по-английски ПРОБЛЕМА ВЫСОСАНА ИЗ ПАЛЬЦА?
Голосование за лучший ответ
Alkash King
Знаток
(272)
3 года назад
Problem was sucked from finger
Я не Маргарита Боряева
Ученик (30)
3 года назад
Это идиома и она не может переводиться дословно
Melon Ice ☑️
Мудрец
(16162)
3 года назад
https://context.reverso.net/перевод/русский-английский/высосано+из+пальца
iL*DeviL
Гуру
(4014)
3 года назад
Если по смыслу -
The problem is created out of a thin air.
Problem is so made up!
Problem is made of a cardboard.
Тупой Школьник
Мастер
(2322)
3 года назад
Эту фразу нельзя перевести на английский. Тк она будет иметь другое значение. Это прелести нашего языка, которые увы нельзя перевести
iL*DeviL
Гуру (4014)
3 года назад
Но можно передать её смысл другой формулировкой.
Я не Маргарита Боряева
Ученик (30)
3 года назад
ну так я и не прошу дословно её перевести, я прошу перевести так чтобы у нее был похожий смысл на английском
Тупой Школьник
Мастер (2322) Карина Карина, это так не работает
Молот Шотландцев
Высший разум
(300965)
3 года назад
Если поискать аналог в английских пословицах подходит Don’t make a mountain out of an anthill - не делай из муравейника гору
Я не Маргарита Боряева
Ученик (30)
3 года назад
так это же значит делать из мухи слона
Молот Шотландцев
Высший разум (300965) Употребление: Don’t make a mountain out of an anthill. I am sure you exaggerate the seriousness of your problem Не делай из мухи слона. Я уверен, что вы преувеличиваете серьезность вашей проблемы.
Senior Backend Developer
Оракул
(77738)
3 года назад
Лучше всего будет просто сказать:
making problem out of nothing
дим сол
Просветленный
(20526)
3 года назад
Гроша ломаного не стоить. – Not worth a bean (дословно: "не стоить и боба").
This problem not worth a bean/
Fleur Lys
Гуру (4117)
3 года назад
Is not worth... Вспомогательный глагол потеряли
~●☆Хитрый Лис☆●~
Просветленный
(26786)
3 года назад
The problem sucked from a finger)
Nadya F
Искусственный Интеллект
(151256)
3 года назад
The problem/issue created/invented out of thin air
Похожие вопросы