_рыжий_
Высший разум
(292239)
4 года назад
Судя по тому, как этот термин используется в романе Гномон, он ничем не отличается от рассказа. Кроме собственно слова. Есть в нем какая-то привлекательная "чужетность". Действительно, в Гномоне было бы странно читать "ее сознание вмещало 4 рассказа". Это не впечатляет. Совсем другое дело "4 нарратива".
Хотя, если поискать, то можно было бы сформулировать так "в ее сознании действовали 4 сюжетные линии". Но переводчику так захотелось, редактор тоже не стал возражать.