Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"Раскатать губу" откуда пошло это выражение и что оно означает?

Данил Яшкин Мастер (1584), закрыт 4 года назад
Лучший ответ
Цирцея Высший разум (146009) 4 года назад
Так говорят о человеке, который, обнаглев, захотел слишком много - вот что означает :)) Специально про "откуда пошло" спросила у Михаила Дымарского, профессора кафедры русского языка РГПУ им. Герцена. Копирую его ответ вам. "Думаю, что выражение собственно русское и связано с "распустить губы", "оттопырить губу" и чем-нибудь подобным ещё. Важен, мне кажется, сам прецедент использования именно "губы" для обозначения действий / состояний, для которых положение губ служит только внешним признаком. Так что насчёт арабского происхождения я сомневаюсь".
777 777Искусственный Интеллект (201675) 4 года назад
когда всякие нахалы лезут цаловацца к цирцеям, они оттопыривают губу, что-бы звонче чмокнуть. Но к порядочным цирцеям эти наглецы лезут напрасно, соответсвенно и губу раскатывают зря. )
imho
pavelПрофи (687) 1 год назад
Лет 500 назад, у нас другие были деньги..копейки(чешуя), были и ярмарки и рынки, где их тратить.
И вот собрался на ярмарку, а из дальнего выселка далече идти..что бы не потерять, да не украли, чешую под губу складывали..
При торговле(у той торговли свои правила были, не такие как щас.)продавец просил покупателя закатать губу, что бы убедиться в платежеспособности..если количество не устраивало, то просил закатать обратно...
То есть раскатать губу, это предложение, закатать обратно это отказ продавца..
Цирцея Высший разум (146009) pavel, малоправдоподобно.
Остальные ответы
Лучшее время года Искусственный Интеллект (762197) 4 года назад
Ну, вообще-то это не русский фразеологизм (в списке русских фразологизмов его нет). Это, по Вашкевичу, идиома-калька.

ГУБА2, губы раскатать – ♦ В словарях (Ожегов, ФСРЯ, ФРФ) не отмечено. Означает "возыметь желание получить то, что мало доступно". Первая часть от арабского أعجوبة 'уъгу: ба "то, что нравится", вторая – от رسخت расахат "утвердиться", прочитанного в обратном направлении: تخسر тахсар "проиграть", "потерять". Буквально: "утвердиться в том, что нравится, но потерять", т. е. "сильно захотеть, но потерять" (арабское письмо читается справа налево, а прочитали, как европейское, - слева направо).

Фразеологическое калькирование в ряде случаев приводит к возникновению таких русских сочетаний слов, в которых синтаксические связи и семантические отношения слов не соответствует существующим в русском языке правилам и законам и вызывает развитие новых переносных значений и моделей фразеологизмов уже на родной почве, отсюда "закатай губу".

Интересно, что в прямом смысле раскатать губу, оказывается, возможно.
Михаил Морозов Знаток (283) 4 года назад
Раскатывать губу — (губы) на что сильно захотеть чего-л. заведомо невозможного, нереального Когда-то давно в "Что? Где? Когда?" был вопрос о происхождении этой поговорки.
И тогда дали ответ
дрессировщик, засовывая голову в пасть льва, как-то так кладет его губы, что тот не может закрыть пасть, не поранившись.
Это опять я Оракул (74688) 4 года назад
Не-а.
Следите за мимикой: когда предвкушаешь, что вот оно, щас... -счастливый такой, глаза навыкат, рот открыт, губа отвисает
Paul sir McCartneyМыслитель (8126) 4 года назад
Это ты про себя? Представил.
Selena Высший разум (195008) 4 года назад
Фразеологизм "губы раскатать" в некоторых словарях означает: "Возыметь желание получить то, что малодоступно".

В городе Коломна есть музей под названием "Калачная". При посещении этого музея наглядно покажут и расскажут что такое раскатать и закатать губу.
Калач - это хлебобулочное изделие, представляющее собой замок с ручкой.
Чтобы калач в печке поднимаясь не лопнул, перед выпечкой на нем сверху делали надрез ножом - губу. Под эту губу - раскатав ее - насыпали немного муки, затем губу закатывали обратно и ставили калачи в печь.
После того как калач испекся и его достали из печи, губу снова можно было раскатать, положить под нее немного масла, чтобы было вкуснее.
Похожие вопросы