Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

В чем разница между этими предложениями?

Константин Кириллов Мастер (1409), закрыт 1 год назад
Просьба объяснить максимально подробно в чем отличие по смыслу (дословный перевод), а также как определять какое из времен нужно использовать исходя из контекста.

1. We were preparing for the crime since morning.
2. We had been preparing for the crime since morning.
3. We have been preparing for the crime since morning.
Лучший ответ
Ѽ✿ლБиология АнатомиевнаѼ✿ლ Высший разум (5486114) 1 год назад
Времена разные...

1 - в тот момент
2 - до того момента
3 - всё это время
Остальные ответы
Данил228 Андрюшин Знаток (450) 3 года назад
Это регулярные действия в настоящем времени. Простое настоящее время. The Present Simple. Все понятно.

– What do you do in the evening? Do you read books?

– No, I don’t. I watch TV.
Sckeptik Мудрец (12020) 3 года назад
1 Past Continious. Мы готовились идти на дело в тот день (в какой-то момент прошлом). Мы начали готовится до описываемого момента и ещё не закончили - хотя и говорится "с утра", акцент на самом действии, совершавшемся в тот момент. Под "длительностью" или "продолженностью" понимается то, что действие началось до этого момента и продолжается после. Когда оно начато и когда закончится неизвестно или неважно.
3 Present Perfect Continious. Мы готовились/готовимся идти на дело с утра.
Использование Perfect Continious переносит акцент с самого действия на его продолжительность - мы готовились с утра до этого самого момента (период времени)
Использование Present показывает связь с настоящим - мы ещё готовимся или мы только что закончили (что именно должно быть видно из контекста).
2 Past Perfect Continious. То же самое, что и 2 только описываемый момент не в настоящем, а в прошлом.
AirПросветленный (26362) 3 года назад
Пункт 1 и 2 как перевести дословно? Я разницу не пойму, а тоже интересно
SckeptikМудрец (12020) 3 года назад
А как дословно перевести на английский слово "сиреневенький"?
1 континиус всегда говорит о моменте - ни до ни после его не волнует. Если сказать "динозавры жили на земле в Юрский период" используя континиус, то Юрский период - это момент, и нам не важно, что он длился миллионы лет.
2 Если нужно сказать, что динозавры жили в течение миллионов лет, с..., до... -нужен перфект.
(В случае с динозаврами, можно всё сказать в паст)
konbanwa Искусственный Интеллект (178539) 3 года назад
The present perfect continuous tense.
Форма: вспомогательные глаголы have/has been и причастие настоящего времени от смыслового глагола.
1. Длительное действие, которое началось в прошлом и продолжается до сих пор, с предлогами since/for. I have been walking for three hours/since morning. Я иду уже три часа (с утра).
2. Объяснение нынешнего состояния. I am tired because I have been digging the garden. Я устал, потому что копал огород.
3. В вопросах, начинающихся с how long/since when. How long have you been waiting? Сколько вы уже ждёте?
4. Вопрос с критикой: When have you ever been cooking? Да, когда же такое было, чтобы ты готовил?
Banana Искусственный Интеллект (657901) 3 года назад
1 - в тот момент
2 - до того
3 - всё это время
Судебный юрист, инженер, переводчик. Просветленный (31934) 3 года назад
Общий контекст бы помог, но, по моему, есть правило, обусловленное sinse, которого я сейчас не вспоминаю (давно не читал и не переводил художественную литературу).
Исходя из данного правила, (по моему, опять же) только одна фраза из трех будет всецело граматически верной.
Похожие вопросы