Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

сочно ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С ЧИСЛИТЕЛЬНЫМИ как можно больше!!! ПОМОГИТЕ!

Ученик (103), закрыт 6 лет назад
Лучший ответ
Семь раз отмерь-один раз отрежь, Семеро одного не ждут, Один в поле не воин, Два сапога пара Муж и жена-одна сатана. Нужен, как телеге пятое колесо
емь пядей во лбу.
Седьмое небо.
Семеро по лавкам.
За семь верст киселя хлебать.
Семь верст, и все лесом.
Бешенной собаке семь верст - не крюк.
Семь потов сошло.
Работать до седьмого пота.
Пятое колесо в телеге.
Искать пятый угол.
Один - одинешенек.
В один голос.
Мерять на один аршин.
На один зуб.
На один покрой.
Один черт.
Один в один.
Один - два и обчелся.
Один к одному.
Один шаг до.. .
В двух шагах от.. .
По одну гребенку.
Как одна минута.
Одна нога здесь, другая там.
Одной ногой пишет, а другой зачеркивает.
В одни руки.
Одна радость в глазу.
Ни одна собака.
Жить одним домом.
Хоть одним глазком.
Одним махом.
Одним духом.
Одним миром мазаны.
Одним росчерком пера.
На одно лицо.
Все до одного.
Одного поля ягода.
Одной ногой в могиле.
Одному Богу известно.
В три шеи.
Есть в два горла.
От горшка три вершка.
С три короба.
Сто к одному.
Тридевятое царство.
Семнадцатый лебедь в третьем ряду
Остальные ответы
Текстообразующие свойства фразеологизмов с компонентами-числительными
Данная группа фразеологизмов в свое время была достаточно подробно описана (Григорьева 1991). Основным выводом исследователя по семантике фразеологизмов этого типа была констатация потери компонентами-числительными точных числовых значений и приобретения ФЕ в целом значения неопределенного количества, например, вот как реализуется в контексте ФЕ семь верст до небес:
Куба от России опять-таки семь верст до небес, все лесом. Он бы тебе наплел семь верст до небес, да все лесом. Вокруг этого термина в критической литературе нагорожено семь верст до небес.
Аналогично в новгородской диалектной фразеологии - Хоть бы черти семеро побрали – ‘о нежелании общаться, видеть кого-либо’. Черти семеры драли – ‘об очень грязном человеке’.
Как мы видим, совершенно необязательно, что в итоге мы будем иметь дело даже с общим значением расстояния, хотя об этом вроде бы говорит внутренняя форма фразеологизма.
Фразеологизмы с числовыми компонентами один и два (и их производными) , как правило, выражают значение неопределенно малых количеств, фразеологизмы с компонентами три и больше (и их производными, особенно это касается компонента семь) –неопределенно больших. Безусловно, встречаются разного рода исключения.
В этой связи хотелось бы отметить интересную группу с компонентами два и три (и их производными) , которые на уровне словаря как бы зеркально отражают семантику друг друга. Из таких ФЕ легко создать пары: на два аршина в землю - на три аршина в землю, в двух шагах – в трех шагах, от горшка два вершка - от горшка три вершка, из вторых рук/уст – из третьих рук/уст.
Фразеологизмы с компонентом два и его производными обычно отражают понятия быстроты, мгновенности происходящего, близости и прочих ограничительных смыслов: в два счета, в двух шагах, на два слова, от горшка два вершка, раз-два и готово, раз-два и обчелся.
Аналогичная картина наблюдается и в новгородской диалектной фразеологии, см. , например, единицы свернуть в два ряда – ‘измучить’. сыграть два метра под землю – ‘умереть’.
ФЕ же с компонентом три и его производными могут обозначать нечто совсем противоположное: неисчислимо большие количества, высокую степень качества, действия: в три шеи, гнуть в три дуги / три погибели, с три короба, за тридевять земель.
Аналогично в новгородской диалектной фразеологии: три сапога на одну ногу – ‘о большом количестве одинаковых вещей, объектов’. три сердца (с тремя сердцами) – ‘о ком-то сильном, выносливом’ .
Если вернуться к упомянутой нами группе «зеркальных» ФЕ, то они отражают эту динамику перехода от «двойки» к «тройке» весьма своеобразно. Рассмотрим ряд типических употреблений одного из таких фразеологизмов, в двух шагах – в трех шагах.
Семеро по лавкам. Один с сошкой, а семеро с ложкой. Сорок сороков. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Чёртова дюжина. У Емели семь пятниц на неделе. Тридцать первого нюня.
абсолютный нуль; За семь верст киселя хлебать; семь верст до небес; От горшка два вершка; На все четыре стороны; видеть на три аршина под землей
Один раз отмерь - семь раз отрежь.
Скупой платит дважды

у семи нянек дитя без глаза.

семеро с плошкой, один с ложкой.

как телеге пятое колесо.

одна голова хорошо, а две - лучше

не имей сто рублей, а имей сто друзей

Один в поле не воин.

Семь вёрст – не крюк.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
Семь раз отмерь-один раз отрежь, Семеро одного не ждут, Один в поле не воин, Два сапога пара Муж и жена-одна сатана. Нужен, как телеге пятое колесо
емь пядей во лбу.
Седьмое небо.
Семеро по лавкам.
За семь верст киселя хлебать.
Семь верст, и все лесом.
Бешенной собаке семь верст - не крюк.
Семь потов сошло.
Работать до седьмого пота.
Пятое колесо в телеге.
Искать пятый угол.
Один - одинешенек.
В один голос.
Мерять на один аршин.
На один зуб.
На один покрой.
Один черт.
Один в один.
Один - два и обчелся.
Один к одному.
Один шаг до.. .
В двух шагах от.. .
По одну гребенку.
Одной ногой пишет, а другой зачеркивает.
В одни руки.
Одна радость в глазу.
Ни одна собака.
Жить одним домом.
Хоть одним глазком.
Одним махом.
Одним духом.
Одним росчерком пера.
Одного поля ягода.
Одной ногой в могиле.
Одному Богу известно.
В три шеи.
Есть в два горла.
От горшка три вершка.
С три короба.
Сто к одному.
Тридевятое царство.
Семнадцатый лебедь в третьем ряду
Один как перст
Один - одинешенек
Одним миром мазаны
Одного поля ягода
На один покрой
На одну колодку
На одно лицо
Одним махом
Одной веревочкой связан (ы)
Одним словом
В один голос
Мерить на один аршин
На один зуб
Один черт
Один к одному
Один конец Один на один
Один шаг до..
Под одну гребенку .
Как одна минута
Одна нога здесь, другая там
Жить одним домом
Хоть одним глазком
Одним махом; Одним духом
Одним росчерком пера
Все до одного
Одной ногой в могиле
Первая ласточка
Первый встречный .

Раз-два да и готово
Раз-два да и обчелся
В два счета
Два сапога пара
Убить двух зайцев
Похожи как две капли воды
На два слова
Черта с два
От горшка два вершка
Из вторых рук -
Есть в два горла
На два фронта
Между двух огней
Сидеть между двух стульев
Ни два ни полтора
Палка о двух концах
семь раз отмерь-один раз отрежь
образного выражения является числительное. Причем, как это часто и бывает с фразеологизмами, этот самый компонент утрачивает свое прямое, в данном случае числовое, значение и приобретает смысл неопределенного количества. Иногда неопределенно малого, иногда неопределенно большого и значительного. А чаще всего количественное значение вообще отсутствует или переосмыслено. Например: используя

1 – означает 1. ничтожно малое количество 2. одиночество, незначительность, беспомощность; 3. одинаковость, похожесть 4. единство.

Сидеть между двух стульев – находиться в неопределенном положении.
Ни два ни полтора – нечто неопределенное.
Палка о двух концах - о том, что может кончиться хорошо или плохо.

Ясно, как дважды два (четыре).

3 – несет значение высокого качества или высокой степени экспрессивности действия.

В три шеи (гнать) – грубо, с побоями и руганью гнать.
С три короба (наврать, наговорить) – очень много наговорить неправды.
В три погибели (гнуться) – гнуться очень низко.
В три ручья (плакать) – плакать, безудержно, горько, обильно проливая слезы.

4

В четырех стенах – жить, не выходя из дому

5 – вызывает ассоциации с чем-то лишним.

Пятое-десятое – употребляется при поверхностном перечислении чего-либо (неважного) вместо подробного перечисления.
Как собаке пятая нога. Как телеге пятое колесо. Пятое колесо в телеге – об абсолютно ненужном.

7 – неисчислимо большое множество.

Семь пятниц на неделе – о том, кто часто меняет свои решения.
Семь пядей во лбу – очень умный, способный.
Седьмое небо что означает седьмое небо - подробнее здесь - состояние высшей радости, счастья, «как в раю».
Седьмая вода на киселе – очень дальний родственник
Семеро по лавкам - очень много маленьких детей у кого-либо.
За семь верст киселя хлебать - далеко и попусту идти, ехать, тащиться и т. п. куда-либо.
Семь потов сошло - затрачено много усилий кем-либо для выполнения, осуществления чего-либо.
Работать до седьмого пота – очень много трудиться.

9

Девятый вал – грозная, несокрушимая сила

10

Десятая вода на киселе – то же, что и «седьмая вода на киселе», то есть дальний родственник.
Попасть в десятку – попасть точно в цель.

И другие фразеологизмы с числительными:

Опять двадцать пять - то же самое, одно и то же; о чем-либо надоевшем, постоянно, систематически, неизменно повторяющемся.
Дать сто очков вперед - значительно превосходить кого-либо в чем-либо.
Сто к одному – о чем-то, что может произойти с большой степенью вероятности.
Тридевятое царство. Тридесятое царство - о каком-либо очень отдаленном месте, в русских сказках - очень далекая страна, земля.
За тридевять земель - в отдалённой стороне, очень далеко (первонач. в сказках).
Похожие вопросы
Также спрашивают