Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Английский. Чем отличаются эти слова?

Екатерина Кадочникова Мастер (1951), закрыт 16 лет назад
брусника: red bilberry и cowberry;
черника: bilberry и huckleberry;
клюква: cranberry и bog-berry
Лучший ответ
sergey Ivanov Мыслитель (8330) 16 лет назад
Если Вам нужно действительно узнать, что за ягода - ориентируйтесь на её название по латыни, для этого её и ввели. Также могут помочь картинки (Images) в гугле, если вбить название в поисковик на англ. и нажать эту кнопку. В разных местностях растения называют по-разному на бытовом уровне см.
брусника сущ.
общ. red bilberry; blueberry; cowberry; red huckleberry; red whortleberry; foxberry (Vaccinium vitis idaea)
биол. fruit-ripe; lingberry; fruit-ripe (Vaccinium vitis-idaea); lowbush cranberry (Vaccinium vitisidaea; Сообщение об ошибке: не брусника (Vaccinium vitis-idaea), а калина съедобная (Viburnum edule). Источник: Field guide to Ecosites of Northern Alberta, 1996 Vook); mountain cranberry (Vaccinium vitisidaea); rock cranberry (Vaccinium vitisidaea); partridgeberry (Vaccinium vitisidaea); red whortleberry (Vaccinium vitis-idaea); whimberry (Vaccinium vitis-idaea); wineberry (Vaccinium vitis-idaea)
бот. cow-berry (Vaccinium vitis idaea); lingonberry (Vaccinium vitisidaea); red bilberry (Vaccinium vitis-idaea); red cowberry (Vaccinium vitis-idaea); red huckleberry (Vaccinium vitis-idaea)
бот. , Макаров clusterberry (Vaccinium vitis-idaea); clusterberry (Vaccinium vitisidaea); cowberry (Vaccinium vitis-idaea); cowberry (Vaccinium vitisidaea); flowering box (Vaccinium vitis-idaea); foxberry (Vaccinium vitis-idaea); lingberry (Vaccinium vitis-idaea); partridge berry (Vaccinium vitisidaea)
кул. partridge berry; rock cranberry; red wortleberry
лес. clusterberry (vaccinium vitisidaea); cowberry (vaccinium vitisidaea); fruit-ripe (vaccinium vitisidaea)
Макаров partridgeberry
мед. clusterberry (Vaccinium vitis-idaea L.)
парф. clusterberry
с. -х. partridgeberry (Vaccinium vitts idaea); red bilberry (Vaccinium vitisidaea); red whortleberry (Vaccinium vitisidaea); whimberry (Vaccinium vitisidaea)
h_ttp://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=брусника
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=брусника
черника сущ. фразы | g-sort
общ. blackberry; bilberry; blueberry; huckleberry; whortleberry; heathberry
бот. hurtleberry (Vaccinium myrtillus);
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=черника
h_ttp://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=черника
клюква сущ. фразы | g-sort
общ. cranberry; bog-berry
амер. mooseberry
бот. marshwort (Oxycoccus gen.); small cranberry (Vaccinium oxycoccus); cranberry (Vaccinium spp.)
бот. , Макаров bog-berry (Oxycoccus palustris); cramberry (Oxycoccus)
h_ttp://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=клюква
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=клюква
Проверьте также термины по словарю лингво.
брусника
1) собир. cowberries pl, foxberries pl
2) (куст, отдельная ягода) cowberry, foxberry
h_ttp://tinyurl.com/cxyqol

1) собир. (evergreen) bilberries pl, whortleberries pl
2) (отдельная ягода) bilberry, whortleberry
3) (куст) bilberry bush, whortleberry bush
h_ttp://tinyurl.com/d44fgw

1) собир. cranberries pl
2) (отдельная ягода) cranberry
3) (куст) cranberry (shrub)
h_ttp://tinyurl.com/d6tlgv
Так что, если подытожить, то слова отличатся ареалом употребления в рамках англоязычного пространства.
Источник: опыт переводчика
Остальные ответы
David Black Ученик (183) 16 лет назад
Возможно одно слово на американском английском, другое на великобританском!
Марусель Искусственный Интеллект (187447) 16 лет назад
Может быть, это английский и американский варианты? Ведь не секрет, что в американском английском многие слова имеют иной вариант.
Елена Сибирина Мудрец (12505) 16 лет назад
Устоявшееся и свежевыдуманное, упрощенное название.
insurance Мыслитель (8853) 16 лет назад
вообщето синонимы . Просто есть официальные и слэнговые названия
Похожие вопросы