В чем отличие между das ist и es? (В немецком)
Я смотрю разные видеоуроки и там каждый раз по разному ставят. Не могу понять в каких случаях ставят das ist, а в каких es
es ist = it is
das ist = this is
Das ist указывает на определённый объект, субъект.
Das ist ein Auto.Это автомобиль.
Es ist не указывает на определённый объект, субъект.
Das ist ein Auto. Es ist gut. Он хороший. (Оно хорошее - в немецком
автомобиль - средний род - оно). Здесь не указан конкретный объект.
Сравните: Das ist gutes Auto (это хороший автомобиль), указан объект - Auto.
"das ist..." может также относится к чему-то, что было сказано раньше
Например
"Das ist doch völliger Quatsch" (jemand hat Unsinn erzählt)
Это же полная чушь (кто-то рассказал что-то бессмысленное)
"Das finde ich wirklich gut" (jemand hat einen Vorschlag gemacht)
Это действительно хорошо. (кто-то сделал предложение (подал идею).
С "es ist..." делают к примеру общие утверждения
"Es ist schon spät" Уже поздно.
"Es ist wirklich nicht leicht, eine neue Fremdsprache zu lernen".
Действительно нелегко учить новый иностранный язык.
https://www.deutsch-als-fremdsprache.de/austausch/forum/read.php?4
https://ok.ru/deutschgu/topic/151880840535397
Sieh hier, bitte)
Смотря на каком уровне у вас Deutsch. Потому что так сразу не объяснить, это надо чувствовать. Иногда они взаимозаменяемы - das ist einfach или es ist einfach.
es ist = употребляем, когда продолжаем говорить о чем-то или о ком-то.
das ist = употребляем, когда вводим новую информацию, то есть говорим о чем-то или о ком-то первый раз.
Но есть и много других случаев, в которых вместо es нельзя ставить das. Местоимение es играет особую роль в немецком языке, поэтому в любой нормальной книге по грамматике ему отведен раздел