lantana *
Просветленный
(20581)
1 месяц назад
Невзирая на то, что участники диалога, вступили в некий конфликт, они оба, и дама, и мужчина, ведут себя достаточно сдержанно и корректно. Чувствуется, что беседа происходит между людьми образованными, имеющими понятия о правилах приличия.
Ни один из них не перешёл на язык "кучера"
Теперь перенеситесь в наши дни и представьте себе конфликтную ситуацию между мужчиной и женщиной... я уверена, что язык "кучера" будет применен, причем обеими сторонами, в подавляющем большинстве случаев.
Кстати, как там у вас в школе с этим дела обстоят?
Отставной офицер Григорий Степанович Смирнов просит Попову, «вдовушку с ямочками на щеках», вернуть ему деньги, которые взял в долг её покойный супруг. Поскольку она отказывается вернуть ему деньги в данный момент, Смирнов, рассерженный отсутствием денег у всех должников, кричит своему кучеру в окно: чтобы тот «распрягал» — мы, мол, здесь остаёмся. На крик входит Попова.
Уловки:
Увод от темы
Попова: (входит, опустив глаза) Милостивый государь, в своём уединении я давно уже отвыкла от человеческого голоса и не выношу крика. Прошу вас убедительно, не нарушайте моего покоя!
Смирнов: Заплатите мне деньги, и я уеду.
Попова: Я сказала вам русским языком: денег свободных у меня теперь нет, погодите до послезавтра.
Смирнов: Я тоже имел честь сказать вам русским языком: деньги нужны мне не послезавтра, а сегодня. Если сегодня вы мне не заплатите, то завтра я должен буду повеситься.
Попова: Но что же мне делать, если у меня нет денег? Как странно!
Смирнов: Так вы сейчас не заплатите? Нет?
Попова: Не могу…
Смирнов: В таком случае я остаюсь здесь и буду сидеть, пока не получу… (Садится.) Послезавтра заплатите? Отлично! Я до послезавтра просижу таким образом.. Вот так и буду сидеть… (Вскакивает.) Я вас спрашиваю: мне нужно заплатить завтра проценты или нет?… Или вы думаете, что я шучу?
Попова: Милостивый государь, прошу вас не кричать! Здесь не конюшня!
Смирнов: Я вас не о конюшне спрашиваю, а о том, нужно мне платить проценты или нет?
Попова: Вы не умеете держать себя в женском обществе.
Смирнов: Нет-с, я умею держать себя в женском обществе.
Попова: Нет, не умеете! Вы невоспитанный, грубый человек! Порядочные люди не говорят так с женщинами.
Смирнов: Ах, удивительное дело! Как же прикажете говорить с вами? По-французски, что ли? Мадам, же ву при… как я счастлив, что вы не платите мне денег… Ах, пардон, что обеспокоил вас! Такая сегодня прелестная погода! И этот траур так к лицу вам!
Попова: Неумно и грубо.