Превед!
«Олбанский» язык, сконструирован в недрах сайта udaff.com (вдохновитель и организатор — Дмитрий Соколовский) получил огромное распространение на всем постсоветском пространстве.
Основой «олбанского» языка как раз и является возведение ошибок в правило, говоря иначе, своеобразный культ ошибки, которая превращается в единственно признаваемый принцип. К нему, в свою очередь, присоединяется несколько технических приемов, обеспечивающих в случае необходимости «перевод» с русского языка на «олбанский» . Это, во-первых, кредо «пиши, как слышишь» , во-вторых, написание в конце слов тех шумных звонких согласных, которые в произношении невозможны (классические образцы — «превед» вместо «привет» или «красавчег» вместо «красавчик») , и, в-третьих, использование буквосочетания «сч» на месте буквы «щ» .
Следование этой триаде и привело к таким повсеместно известным чеканным формулам, как «Аффтар жжот» (= создатель данного текста выше всяческих похвал) , «Аффтар выпий йаду» (= данное произведение никуда не годится) , «пеши есчо» (= радуй нас новыми творческими успехами) и т. д.
На первый взгляд может показаться, что перед нами нечто необычное, ставшее результатом целенаправленной злой воли, напрочь забывшей о любых существующих традициях. Но на самом деле язык «падонков» (так еще довольно часто называют «олбанский» язык) имеет весьма солидную предысторию.
http://novayagazeta-nn.ru/2007/6/velikii-i-moguchii-olbanskii-yazyk.html http://prevedmedved.ru/2006/07/08/slovar_padonka.html - словарь жаргона падонков.
Еще один:
http://www.russ-yug.ru/article/1752/ У меня уже куча стишков на олбанском, вроде этого:
Падонкаффский падучила
И на йом пешу йа мило.
Аффтар жжот, ему превед,
Безспезды, на пять атвед! )))