????? ???????
Ученик
(131)
8 лет назад
Пловом на Руси прежде называли лодку, челнок; это слово родственно древнеиндийскомуplavas — «плавающий; лодка» и греческому ploio — «корабль» . Древнерусское пловьць таким образом означало морехода, человека, плавающего на лодке.
Иван Гоц
Ученик
(108)
8 лет назад
А я бы вообще предложил оставить два варианта... ибо проходит время, всё меняется, и, рано или поздно, уже не в нашу бытность, лингвисты, под влиянием благозвучия, простозвучия и т п, решат ПРИДУМАТЬ новые правила или исключения.... А что касается ПЛОВа на руси (лодка, челнок) - всё верно, но плавец, назывался бы пловцом в том случае, если бы он плыл на лодке или челноке, вот это было бы логично, а раз он плывёт вплАвь сам, то он, соответственно, - плАвец.... подумайте! Раз он плывёт вплАвь, то он (она) - плАвец, только А - не надо акцентировать, конечно, и тогда всё будет благозвучно...
Иван ГоцУченик (108)
7 лет назад
А что же такого крамольного в варианте плАвец? Лингвисты, скажите!!! Путаницы ни с чем нет... как с вариантами: переносится и переносица и т. п.... В чём речевая опасность-то??? Тем более, что - плАвать, и звучит ближе к А...