Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

алягер ком алягер -как переводится?

Николай Мавридис Мастер (2445), закрыт 15 лет назад
Лучший ответ
Lerich Искусственный Интеллект (221648) 15 лет назад
A la gar comme a la gar ...На войне....
Источник: It is created Lerich :)
lonely wolfПрофи (660) 9 лет назад
à la guerre comme à la guerre
Lerich Искусственный Интеллект (221648) !!? )) ) Промокнуть под дождём и вымокнуть под дождём - трусы всё равно промочишь )
Остальные ответы
серж питерский Оракул (87618) 15 лет назад
на войне как на войне
Ольга АмелькинаЗнаток (338) 2 года назад
лучший ответ!
Сборщик Знаток (393) 7 лет назад
ну и как переводится
Acturus Знаток (359) 5 лет назад
Удивительно, как весело, иногда, найти ответ на вопрос, как правильно по-французски это пишется.
HELIX 2.2Знаток (451) 5 лет назад
Странно то, что правильного тут и нет=)))
A la guerre comme à la guerre - хоть и переводится как "на войне как на войне", но имеет смысл "действия по законам жанра" - действовать по ситуации.
Luv Профи (552) 4 года назад
На войне, как на войне.
Рюрикович Знаток (367) 3 года назад
На войне, как на войне.
ka4ok Знаток (489) 1 год назад
à la guerre comme à la guerre
Похожие вопросы