Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Есть кто из Израиля?... Переведите, если несложно, текст... (внутри)

FELINA OSCURA Истинная Брюнетка Оракул (98167), закрыт 15 лет назад
כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה,
עין לציון צופיה,

עוד לא אבדה תקוותנו,
התקווה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו,
ארץ ציון וירושלים.
Лучший ответ
Элис Просветленный (24829) 15 лет назад
Это гимн Израиля Называется "А-тиква" (Надежда) .

Пока ещё наши сердца
И мятежная еврейская душа
Стремятся вперёд на восток
Взгляд, обращая к Сиону

Не потеряна еще наша надежда
Нашей надежде 2000 лет
Быть свободным народом на своей земле
На земле Сиона и Иерусалима.
Остальные ответы
RAGNAROEK Просветленный (24973) 15 лет назад
Мы иудеи, иудеи!
Славные ребята!
Очень славные ребята!
Шалом шабат, шалом!

Любим кровь православных младенцев!
И бомбить белых пушистых арабов!
Очень славные ребята!
Шалом шабат, шалом!
FELINA OSCURA Истинная БрюнеткаОракул (98167) 15 лет назад
Да ну...не может быть....
RAGNAROEK Просветленный (24973) Шучу)
НHУченик (103) 15 лет назад
да вам пора за Шекспира взяться..в гоблинском переводе..:-) )))
RAGNAROEK Просветленный (24973) Работаю над этим)
Кирилл Кривошеев Мыслитель (9356) 15 лет назад
До тех пор, пока жив
Дух еврейского народа,
Мы будем идти вперед.
Все пророчит нам победу.

Мы еще не утратили
Надежды тысяч лет,
Быть свободным в нашей стране,
Земле Сиона и Иерусалима.

Переводил через онлайн-переводчик, поэтому могут быть неточности. Часть слов не перевелись и я подставил по контексту. Но смысл сохранен. Что-то патриотическое..
МОНА ЛИЗА Оракул (79706) 15 лет назад
Перевод тебе дали.. .
А это сам гимн.. .
Мы слушаем его стоя, приложив руку с сердцу...
МОНА ЛИЗАОракул (79706) 15 лет назад
На всякий случай... h ttp://www.youtube.com/watch?v=9JTmoJXcpyA&feature=related
FELINA OSCURA Истинная Брюнетка Оракул (98167) Привет, дорогая, ролик не открывается, я поищу гимн на другом ресурсе.
Похожие вопросы