Сентиментальные сантименты06 июня 2008

Излишне чувствительных людей, склонных к преувеличению своих переживаний, называют сентиментальными, а сами переживания, вместе с тем, сантиментами. Какая же тут буква в корне на самом деле — е или а?
Вообще-то, некогда наряду с упомянутыми словами в ходу были слова «сантиментальный» и «сентименты» , то есть между ними и первой парой не было никакой разницы. Вместо старых сантиментальных романсов распевали огневую марсельезу (А. Виноградов) . И тогда просыпается другая половинка Сенина — впадает он в сентименты и начинает мечтать о семейном счастье (Е. Замятин) .
На самом деле в этих словах оправдана лишь буква е, поскольку заимствование произошло из французского sentiment — «чувство, ощущение» и sentimental — «чувственный; чувствительный, душещипательный» от латинского sentire — «чувствовать» . Однако, по странному обстоятельств, сейчас, в современном русском языке нормами являются как «сентиментальный» (сентиментализм и т. д.) , так и «сантименты» . Но двери пашут, растворясь: // Муж не весьма сентиментальный, // Сморкаясь громко, входит князь. // И вот садится (Е. Баратынский) . Вот в чем смысл жизни. Избавиться от сантиментов! От этих ля-ля о бабах, детишках, любви, ненависти. (И. Бродский) .